Днём и ночью - Леонид Утёсов, Эдит Утёсова
С переводом

Днём и ночью - Леонид Утёсов, Эдит Утёсова

Альбом
Золотые хиты
Год
2015
Язык
`russe`
Длительность
174890

Voici les paroles de la chanson : Днём и ночью , artiste : Леонид Утёсов, Эдит Утёсова Avec traduction

Paroles : Днём и ночью "

Texte original avec traduction

Днём и ночью

Леонид Утёсов, Эдит Утёсова

Оригинальный текст

Занесло судьбою в третий батальон

Старенький коломенский усталый патефон.

Пел нам на привалах у чужих дорог

Трогательный девичий печальный голосок:

«Днем и ночью, милый, помни обо мне.

Днем и ночью в чужедальней стороне.

Днем и ночью я затем тебе пою,

Чтобы ты любовь мою

Сберегал в чужом краю.

Днем и ночью».

Припев:

Каждый мечтал и повторял

Днем и ночью,

Днем и ночью.

Где-то под Варшавой миной был сражен,

Замолчал коломенский бедняга патефон.

Смолкли на привалах песенки твои.

Шли тогда кровавые жестокие бои

Днем и ночью и солдаты шли вперед.

Днем и ночью через реки шли мы вброд.

Днем и ночью шли с боями вслед врагу,

Шли в пыли, шли в снегу,

Шли в метели и в пургу.

Днем и ночью.

Припев:

Каждый шагал и вспоминал

Днем и ночью,

Вспоминал любовь свою

Днем и ночью.

Встретили солдаты и невест, и жен,

Не соврал им старенький разбитый патефон.

Но не было и нету у меня жены.

Но тревожит сердце эта песенка с войны.

Днем и ночью я не зря ее пою.

Днем и ночью я ищу мечту мою.

Днем и ночью в сердце верность сохраня

К той, что в бой вела меня и спасала от огня.

Днем и ночью.

Словно маяк в дальних морях,

Днем и ночью я ищу мечту мою,

Днем и ночью.

Днем и ночью.

Перевод песни

Amené par le destin au troisième bataillon

Un vieux gramophone fatigué de Kolomna.

Il nous a chanté aux haltes sur les routes des autres

Une voix triste et touchante de jeune fille :

« Jour et nuit, ma chérie, souviens-toi de moi.

Jour et nuit dans un pays étranger.

Jour et nuit je te chante alors,

Pour te faire mon amour

Sauvé dans un pays étranger.

Jour et nuit".

Refrain:

Tout le monde a rêvé et répété

Jour et nuit,

Jour et nuit.

Quelque part près de Varsovie, une mine a été touchée,

Le pauvre gramophone de Kolomna se tut.

Vos chants se sont tus aux haltes.

Il y eut alors des batailles sanglantes et féroces

Jour et nuit, les soldats avançaient.

Jour et nuit, nous traversons les rivières à gué.

Jour et nuit, ils se sont battus après l'ennemi,

J'ai marché dans la poussière, j'ai marché dans la neige,

Nous sommes allés dans des blizzards et des blizzards.

Jour et nuit.

Refrain:

Tout le monde a marché et s'est souvenu

Jour et nuit,

Rappelé mon amour

Jour et nuit.

Les soldats ont rencontré les épouses et les épouses,

Le vieux phonographe cassé ne leur mentait pas.

Mais je n'ai pas et n'ai pas de femme.

Mais cette chanson de la guerre dérange le cœur.

Jour et nuit, je ne le chante pas en vain.

Jour et nuit, je cherche mon rêve.

Jour et nuit au coeur de la loyauté

A celui qui m'a conduit au combat et m'a sauvé du feu.

Jour et nuit.

Comme un phare sur les mers lointaines

Jour et nuit je cherche mon rêve,

Jour et nuit.

Jour et nuit.

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes