Жарко - Леонид Утёсов, Эдит Утёсова
С переводом

Жарко - Леонид Утёсов, Эдит Утёсова

Альбом
Запевала
Год
2016
Язык
`russe`
Длительность
215480

Voici les paroles de la chanson : Жарко , artiste : Леонид Утёсов, Эдит Утёсова Avec traduction

Paroles : Жарко "

Texte original avec traduction

Жарко

Леонид Утёсов, Эдит Утёсова

Оригинальный текст

Жарко в столице, зной струится, солнце жжёт и печёт.

Душно в трамвае, изнывает пешеход.

Станции водные в этом месяце грезятся нам по ночам.

Зной разливается, разгорается, граждане жарятся,

Парятся, маются, но не теряются, лишь улыбаются,

Да отдуваются.

Жарко ребята.

Жарковато.

Ну так что ж?- день хорош.

В поле стеною золотою стала рожь.

В день, жаркий самый, на Динамо все летят — стар и млад.

Дома остаться, прохлаждаться не хотят.

Зритель в волнении, сколько по полю топали — счёт не растёт.

Что ж вы зеваете, мяч гоняете, не забиваете и время теряете.

Вот мяч и в ауте.

Как вы играете?

Жарко, а в матче игра жарче.

Мяч летит — гол забит.

Ну и жарища.

Суди свищут — счёт открыт.

Ах, любят лето все поэты, запах роз, шум берёз.

Только смотрите, как бы критик не разнёс.

В произведении мысль прекрасная, ясная.

Слог здесь не плох.

Но тем немение наше мнение,

Что без сомнения, есть упущения.

Здесь что-то смазано, тут не увязано, тут не досказано —

Общими фразами.

Ну и так далее.

Жарко поэту.

Взяв газету он прочтёт и вздохнёт.

Выпьет водицы и трудится вновь начнет.

Жил был на свете дядя Петя — мой сосед средних лет.

Хоть не поэт он, тоже летом нажил бед.

Времечко дачное и к работе уж что-то весь пыл поостыл.

Вдруг приглашение для внушения, и предложения

Дать объяснение.

Зав учреждению — предупреждение

Об увольнении.

Словом, испортили всё настроение.

Жарко соседу, не обедал и не спал — всё писал.

В длинном докладе всё наладить обещал.

Утром с окраин долетает мощный зов, вой гудков.

Жаркое дело закипело у станков.

Темпы рекордные.

Дни кипучие, жгучие — знай поспевай.

Что за работники и работницы наши двухсотники,

Наши трёхсотницы, четырёхсотникы и пятисотницы.

Тут математика вся не угонится, даже

Как будто бы не установится.

Жарко, ой жарко.

Нам не жалко — солнце грей веселей.

Наша столица не боится жарких дней.

Перевод песни

Il fait chaud dans la capitale, la chaleur ruisselle, le soleil brûle et cuit.

C'est étouffant dans le tram, le piéton languit.

Les stations d'eau nous font rêver la nuit ce mois-ci.

La chaleur se propage, s'embrase, les citoyens sont frits,

Vapeur, peiner, mais ne pas se perdre, juste sourire,

Oui, ils soufflent.

C'est chaud les gars.

c'est chaud.

Et alors ? - C'est une bonne journée.

Dans le champ, le seigle est devenu un mur d'or.

Le jour le plus chaud, tout le monde vole vers Dynamo - petits et grands.

Ils ne veulent pas rester à la maison, ils ne veulent pas se rafraîchir.

Le spectateur est impressionné, combien ils ont piétiné sur le terrain - le score n'augmente pas.

Eh bien, vous bâillez, poursuivez le ballon, ne marquez pas et perdez du temps.

Voici la balle et hors limites.

Comment est-ce-qu'on joue?

Il fait chaud, mais le jeu est plus chaud dans le match.

Le ballon vole - un but est marqué.

Eh bien, il fait chaud.

Coup de sifflet des juges - le score est ouvert.

Ah, tous les poètes aiment l'été, l'odeur des roses, le bruit des bouleaux.

Regardez simplement, peu importe comment le critique le brise.

Dans le travail, l'idée est belle, claire.

L'argot ici n'est pas mauvais.

Mais l'engourdissement est notre opinion,

Qui, sans aucun doute, il y a des omissions.

Ici quelque chose est flou, ce n'est pas lié ici, ce n'est pas fini ici -

Phrases générales.

Eh bien, et ainsi de suite.

Pauvre poète.

Prenant le journal, il va lire et soupirer.

Buvez de l'eau et recommencez à travailler.

Oncle Petya vivait dans le monde - mon voisin d'âge moyen.

Bien qu'il ne soit pas poète, il a également eu des ennuis pendant l'été.

C'est l'été, et pour le travail, toute l'ardeur s'est refroidie.

Soudain une invitation à la suggestion, et des suggestions

Donnez une explication.

Chef d'établissement - avertissement

À propos du licenciement.

En un mot, ils ont gâché toute l'ambiance.

Il fait chaud pour le voisin, il n'a pas déjeuné et n'a pas dormi - il a tout écrit.

Dans un long rapport, il a promis de tout arranger.

Le matin, un appel puissant vient des abords, un hurlement de klaxons.

Les affaires bouillaient aux machines.

Rythme record.

Journées bouillonnantes et brûlantes - sachez suivre le rythme.

Quel genre d'ouvriers et d'ouvriers sont nos deux cents hommes,

Nos trois cents, quatre cents et cinq cents.

Ici, tout le calcul ne rattrapera pas, même

Comme si ça ne s'installait pas.

Il fait chaud, oh chaud.

Nous ne nous sentons pas désolés - le soleil est plus chaud plus amusant.

Notre capitale n'a pas peur des journées chaudes.

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes