Монтаниана - Старый скрипач - Леонид Утёсов
С переводом

Монтаниана - Старый скрипач - Леонид Утёсов

  • Альбом: Звёзды советской эстрады

  • Année de sortie: 2016
  • Langue: russe
  • Durée: 3:05

Voici les paroles de la chanson : Монтаниана - Старый скрипач , artiste : Леонид Утёсов Avec traduction

Paroles : Монтаниана - Старый скрипач "

Texte original avec traduction

Монтаниана - Старый скрипач

Леонид Утёсов

Оригинальный текст

Старый скрипач переулком бредёт,

Рядом с ним пёс его верный идёт.

С завистью смотрит старик сквозь очки,

Как пёс перепрыгивает ручейки.

Струйки с футляра стекают журча,

Струйки бегут по спине скрипача.

И он от холода трепеща,

Закутался в рваные складки плаща.

В тумане не зги, не видно, хоть плачь.

К мосту Искусств подходит скрипач.

Он шепчет:"Пели мы тут вдвоём,

Но дай нам и с петь-ка на ложе твоём."

И добрая ночь наклоняясь над ним

Его прикрывает плащом своим.

Старый скрипач идёт на покой,

По скользким ступенькам над сонной рекой.

Не знает он счастья, не ведал любви,

Хоть людям поют они песни свои.

Влюблённые слушают пенье смычка,

Друг друга плечом касаясь слегка.

И вспомнив свои золотые деньки,

Быть может тихонько всплакнут старики.

Старый скрипач в тумане густом,

Прижавшись к собаке, уснул под мостом.

Все скрипки ночей убаюкав его,

Играют теперь для него одного.

«Но вы, что проходите мимо сейчас,

Идите тихонько, ведь поздний час.»

Старый скрипач уснул над рекой,

Прижавшись к собаке, к щеке щекой.

В мир светлых видений ушёл старик,

А в сердце усталом звезда горит.

Перевод песни

Le vieux violoniste erre le long de l'allée,

À côté de lui se trouve son fidèle chien.

Le vieil homme regarde avec envie à travers ses lunettes,

Comme un chien sautant par-dessus les ruisseaux.

Les ruisseaux de la caisse coulent en murmurant,

Des ruisseaux coulent dans le dos du violoniste.

Et il tremble de froid,

Il s'enveloppa dans les plis déchirés de son manteau.

Dans le brouillard, ne brûle pas, tu ne peux pas voir, même pleurer.

Un violoniste s'approche du Pont des Arts.

Il chuchote : « Nous avons chanté ensemble ici,

Mais laissez-nous aussi chanter sur votre lit."

Et bonne nuit penché sur lui

Il le couvre de son manteau.

Le vieux violoniste va se reposer,

Sur des marches glissantes au-dessus d'une rivière endormie.

Il n'a pas connu le bonheur, n'a pas connu l'amour,

Bien que les gens chantent leurs chansons.

Les amants écoutent le chant de l'archet,

Épaule se touchant légèrement.

Et me souvenant de mes beaux jours,

Peut-être que les vieux pleureront doucement.

Un vieux violoniste dans un épais brouillard,

Accroché au chien, il s'endormit sous le pont.

Tous les violons des nuits l'ont bercé,

Jouez maintenant pour lui seul.

"Mais toi qui passe maintenant,

Allez-y tranquillement, il se fait tard."

Le vieux violoniste s'est endormi sur la rivière,

Accroché au chien, à la joue avec la joue.

Le vieil homme est allé dans le monde des visions lumineuses,

Et dans le cœur fatigué l'étoile brûle.

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes