У Черного моря I - Леонид Утёсов
С переводом

У Черного моря I - Леонид Утёсов

  • Альбом: У Черного моря (1937 -1962)

  • Année de sortie: 2014
  • Langue: russe
  • Durée: 3:15

Voici les paroles de la chanson : У Черного моря I , artiste : Леонид Утёсов Avec traduction

Paroles : У Черного моря I "

Texte original avec traduction

У Черного моря I

Леонид Утёсов

Оригинальный текст

У Черного моря...

Есть город, который я вижу во сне.

О, если б вы знали, как дорог!

У Чёрного моря явившийся мне,

В цветущих акациях город!

В цветущих акациях город у Чёрного моря.

Есть море, в котором я плыл и тонул;

И на берег вытащен к счастью.

Есть воздух, который я в детстве вдохнул,

И вдоволь не мог надышаться!

И вдоволь не мог надышаться у Чёрного моря.

Вовек не забуду бульвар и маяк,

Огни пароходов живые,

Скамейку, где мы, дорогая моя,

В глаза посмотрели впервые!

В глаза посмотрели впервые у Черного моря.

Родная земля, где мой друг молодой

Лежал, обжигаемый боем.

Недаром венок ему свит золотой,

И назван мой город Героем!

И назван мой город Героем, у Чёрного моря.

А жизнь остаётся прекрасной всегда,

Хоть старишься ты или молод.

Но с каждой весною так тянет меня

В мой солнечный, радостный город!

В Одессу - мой солнечный город у Чёрного моря.

У Чёрного моря…

Перевод песни

Au bord de la Mer Noire...

Il y a une ville que je vois dans un rêve.

Oh, si vous saviez comme c'est cher !

Au bord de la mer Noire m'est apparu,

Ville aux acacias en fleurs !

Dans les acacias en fleurs, une ville au bord de la mer Noire.

Il y a une mer dans laquelle j'ai nagé et me suis noyé;

Et tiré à terre, heureusement.

Il y a l'air que j'inhalais enfant,

Et je ne pouvais plus respirer !

Et il ne pouvait pas respirer assez au bord de la mer Noire.

Je n'oublierai jamais le boulevard et le phare,

Les lumières des bateaux à vapeur sont vivantes

Banc où nous sommes, mon cher,

M'a regardé dans les yeux pour la première fois !

Ils ont regardé dans les yeux pour la première fois la mer Noire.

Terre natale, où mon ami est jeune

Allongé, brûlé par la bataille.

Pas étonnant qu'il ait une couronne d'or,

Et ma ville a été nommée Héros !

Et ma ville s'appelait Hero, au bord de la mer Noire.

Et la vie est toujours belle

Que vous soyez vieux ou jeune.

Mais à chaque printemps ça me tire tellement

A ma ville ensoleillée et joyeuse !

À Odessa - ma ville ensoleillée au bord de la mer Noire.

Au bord de la Mer Noire...

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes