Алёшенька - Лев Лещенко
С переводом

Алёшенька - Лев Лещенко

  • Альбом: Я вас люблю столица

  • Année de sortie: 1974
  • Langue: russe
  • Durée: 4:39

Voici les paroles de la chanson : Алёшенька , artiste : Лев Лещенко Avec traduction

Paroles : Алёшенька "

Texte original avec traduction

Алёшенька

Лев Лещенко

Оригинальный текст

Постарела мать за тридцать лет,

А вестей от сына нет и нет.

Но она все продолжает ждать,

Потому что верит, потому что мать.

И на что надеется она…

Много лет, как кончилась война,

Много лет, как все пришли назад,

Кроме мертвых, что в земле лежат.

Сколько их в то дальнее село

Мальчиков безусых не пришло.

Раз в село прислали по весне

Фильм документальный о войне.

Все пришли в кино и стар, и мал,

Кто познал войну и кто не знал.

Перед горькой памятью людской

Разливалась ненависть рекой.

Трудно было это вспоминать.

Вдруг с экрана сын взглянул на мать.

Мать узнала сына в тот же миг

И пронесся материнский крик.

Алексей, Алешенька, сынок.

Алексей, Алешенька, сынок.

Алексей, Алешенька, сынок.

Словно сын ее услышать мог.

Он рванулся из траншеи в бой,

Встала мать прикрыть его собой.

Все боялась — вдруг он упадет,

Но сквозь годы мчался сын вперед.

Алексей, кричали земляки,

Алексей, просили, добеги.

Кадр сменился, сын остался жить,

Просит мать о сыне повторить.

Просит мать о сыне повторить,

Просит мать о сыне повторить.

И в атаку снова он бежит

Жив, здоров, не ранен, не убит.

Алексей, Алешенька, сынок.

Алексей, Алешенька, сынок.

Алексей, Алешенька, сынок

Словно сын ее услышать мог.

Дома все ей чудилось кино,

Все ждала вот-вот сейчас в окно

Посреди тревожной тишины

Постучится сын ее с войны.

Перевод песни

Maman a vieilli de trente ans,

Et il n'y a pas de nouvelles du fils et non.

Mais elle continue d'attendre

Parce qu'il croit, parce que la mère.

Et qu'attend-elle...

Plusieurs années après la fin de la guerre

De nombreuses années depuis que tout le monde est revenu

Sauf les morts qui gisent dans le sol.

Combien d'entre eux dans ce village lointain

Les garçons imberbes ne sont pas venus.

Une fois qu'ils ont envoyé au village au printemps

Film documentaire sur la guerre.

Tout le monde venait au cinéma, petits et grands,

Qui a connu la guerre et qui ne l'a pas connue.

Devant l'amer souvenir de l'homme

La haine coulait comme un fleuve.

C'était difficile à retenir.

Soudain, depuis l'écran, le fils regarda sa mère.

La mère a reconnu son fils au même moment

Et il y eut le cri d'une mère.

Alexey, Aleshenka, fils.

Alexey, Aleshenka, fils.

Alexey, Aleshenka, fils.

Comme si son fils pouvait l'entendre.

Il se précipita hors de la tranchée au combat,

Sa mère se leva pour le couvrir.

Tout le monde avait peur - tout à coup il tombera,

Mais au fil des ans, le fils s'est précipité vers l'avant.

Alexey, criaient des compatriotes,

Alexei, ils t'ont demandé de courir.

Le cadre a changé, le fils est resté pour vivre,

Il demande à la mère de répéter à propos de son fils.

Demande à la mère de répéter à propos de son fils,

Il demande à la mère de répéter à propos de son fils.

Et il est de nouveau à l'attaque

Vivant, sain, pas blessé, pas tué.

Alexey, Aleshenka, fils.

Alexey, Aleshenka, fils.

Alexey, Aleshenka, fils

Comme si son fils pouvait l'entendre.

Chez elle, tout lui ressemblait à un film,

Tout le monde attendait tout à l'heure à la fenêtre

Au milieu du silence inquiétant

Son fils frappera de la guerre.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes