Voici les paroles de la chanson : A Frol D'augoa , artiste : Luar Na Lubre Avec traduction
Texte original avec traduction
Luar Na Lubre
¿Onde vai nosa señora
Onde vai Santa María?
— Vai cara a banda do mar
Vai cara a manda da ría
¿Que dis a virxe, que dis
Que dis Santa María?
— ¿Cal será a meniña, cal
Que colla s frol d´augoa fria?
— Non será dama nen deuda
Que será a princesa Aldina
A princesa namorada
Filla do rei de Galicia
Tan feitiña e tan bonita
C´aqueles seus ollos craros
Do color d´augoa da ría
Soio ti, Aldina, serás
Quen leve a frol d´augoa fria
Erguete do leito, nena
Ven cara a banda do mar
Qu´anque ti veñas soiña
En compaña has de tornar
Erguete do leito, nena
Ven cara a banda da ría
Qu´anque ti soiña veñas
Tornarás en compañía
Na torre do real palacio
Anque inda está lonxe o día
Móvense os liños dun leito;
Algunha xente se erguía
¡é a princesa!
¡Deul-a garde!
Era a moi garrida Aldina
Que vai día de San Xoán
Catal-a frol d´augoa fria
Où va notre dame ?
Où va Santa Maria ?
- Aller à la mer
Il va au troupeau de l'estuaire
Que dis-tu vierge, que dis-tu
Qu'en dis-tu Santa Maria ?
- Quelle sera la fille, quoi
Quel est le problème avec l'eau froide ?
- Elle ne sera pas une dame ou une dette
Ce sera la princesse Aldina
La princesse amoureuse
Fille du roi de Galice
Si mignon et si joli
Ces yeux clairs
La couleur de l'eau de l'estuaire
Seule toi, Aldina, sera
Celui qui porte l'eau froide
Sortez du lit, fille
Ils viennent au bord de la mer
Même si tu viens seul
En compagnie tu dois revenir
Sortez du lit, fille
Ils viennent du côté de l'estuaire
Même si tu viens seul
Vous reviendrez en compagnie
Dans la tour du palais royal
Même si le jour est loin
Les draps d'un lit bougent ;
Certaines personnes se sont levées
C'est la princesse !
Dieu pardonne!
C'était la très jolie Aldina
C'est la Saint-Jean
Catal-a frol d´augoa fria
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes