Voici les paroles de la chanson : Nunca Me Oíste En Tiempo , artiste : Luis Alberto Spinetta Avec traduction
Texte original avec traduction
Luis Alberto Spinetta
Qué sombra extraña
En tus ojos
No sé qué hago aquí en el sol
No sé siento de esta memoria
No sé qué dice
Qué extraña niebla
En tu ojos
Ya no recuerdo los tiempos idos
Pero qué extraña niebla
Y en el diluvio
Tal vez me acercaré
Seré la lluvia
Que todo lo cambiará
Nunca me oíste en tiempo
Siempre tuviste miedo
Y sólo había gramilla
Sólo una idea y nada más
Qué lento sueño
Tu supuesto sueño
Que largo día hasta llegar aquí
Perdiste tiempo como la noche
Yo mañana vuelvo
Que inmenso mundo
Si supieras
Te esperaría aquí en el sol
Pero que lenta calle
Y en el diluvio
Tal vez me acercaré
Seré como la lluvia
Que todo transformará…
Nunca me oíste en tiempo
Nunca me oíste en tiempo
Nunca me oíste en tiempo
Siempre tuviste un poco de miedo
Pero ahora estás a tiempo
Escucha…
quelle ombre étrange
Dans tes yeux
Je ne sais pas ce que je fais ici au soleil
Je ne sais pas ce que je ressens à propos de ce souvenir
Je ne sais pas ce qu'il dit
quelle étrange brume
dans tes yeux
Je ne me souviens plus des temps passés
Mais quelle étrange brume
et dans le déluge
peut-être que je me rapprocherai
je serai la pluie
Que tout va changer
Tu ne m'as jamais entendu à temps
tu as toujours eu peur
Et il n'y avait que de l'herbe
Juste une idée et rien de plus
quel rêve lent
ton supposé rêve
Quelle longue journée pour arriver ici
Tu as perdu du temps comme la nuit
Je serai de retour demain
quel monde immense
Si tu savais
Je t'attendrais ici au soleil
Mais quelle rue lente
et dans le déluge
peut-être que je me rapprocherai
je serai comme la pluie
Que tout va se transformer...
Tu ne m'as jamais entendu à temps
Tu ne m'as jamais entendu à temps
Tu ne m'as jamais entendu à temps
Tu as toujours eu un peu peur
Mais maintenant tu es à l'heure
Écoute…
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes