Pies De Atril - Luis Alberto Spinetta
С переводом

Pies De Atril - Luis Alberto Spinetta

  • Альбом: Peluson Of Milk

  • Année de sortie: 1990
  • Langue: Espagnol
  • Durée: 4:11

Voici les paroles de la chanson : Pies De Atril , artiste : Luis Alberto Spinetta Avec traduction

Paroles : Pies De Atril "

Texte original avec traduction

Pies De Atril

Luis Alberto Spinetta

Оригинальный текст

Hirohito:

-«La calle es la noche

Las caras el día

Puertos en la inmensidad

Siempre se quiere volver a salir

Luego sentir el calor de algunos leves pasos:

Pasos que acaso den al borde de un enorme salón

Donde dormir…

De manos las hembras

De manos los hombres

Hilos de todos los monos

Mucho tendrá que cambiar para verte

E e e e en la ausencia

Río de todo lugar que sé

Sé que es temprano y llega la risa

A través de un contraluz alto

Aun quedan mil muros Berlín

Descansa aquí entre mis brazos

Que la noche es tan azul y abismal

Vive por mí

Que yo partiré alguna vez desde mis pies de atril

Partiré alguna vez desde mis pies de atril

Partiré alguna vez desde mis pies de atril

El eco de un piano

O el eco de nada

Llenan un patio común

Todo se puede mover del olvido

Y alguien tendrá una razón

Para haber vivido siempre así

Con sed de salvarse por un hueco

En el que habrá que mirar

Por eso vive por mí

Que yo partiré alguna vez desde mis pies de atril

Partiré alguna vez desde mis pies de atril

Partiré alguna vez desde mis pies de atril…

Aún quedan mil muros en Berlín…

Desnudate por ahora

Hasta que salga el mar…"

Перевод песни

Hirohito :

-« La rue c'est la nuit

fait face au jour

Des ports dans l'immensité

Tu veux toujours repartir

Sentez ensuite la chaleur de quelques pas légers :

Des marches qui mènent peut-être au bord d'un immense hall

Où dormir…

mains féminines

des mains des hommes

fils de tous les singes

Beaucoup de choses devront changer pour te voir

E e e e en l'absence

Rivière de partout où je sais

Je sais qu'il est tôt et que le rire vient

Grâce à un rétroéclairage élevé

Il y a encore mille murs à Berlin

Repose ici dans mes bras

Que la nuit est si bleue et abyssale

vis pour moi

Que je laisserai un jour de mes pieds de pupitre

Je partirai quelque temps de mes pieds de pupitre

Je partirai quelque temps de mes pieds de pupitre

L'écho d'un piano

Ou l'écho de rien

Ils remplissent un patio commun

Tout peut être déplacé de l'oubli

Et quelqu'un aura une raison

D'avoir toujours vécu comme ça

Soif d'être sauvé par un trou

Où regarder

C'est pourquoi il vit pour moi

Que je laisserai un jour de mes pieds de pupitre

Je partirai quelque temps de mes pieds de pupitre

Je m'éloignerai parfois de mes pieds de pupitre...

Il y a encore mille murs à Berlin...

se déshabiller pour l'instant

Jusqu'à ce que la mer monte..."

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes