Voici les paroles de la chanson : Terca Noche , artiste : Luis Eduardo Aute Avec traduction
Texte original avec traduction
Luis Eduardo Aute
Alguna vez ocurre que nunca amanece
Y la noche se queda enganchada a mi colchón
La increpo: ¡fuera, noche, desaparecer y ella
Impávida, sigue en sus trece: «¡quiero pasión!
"
Y van pasando noches por dentro y por fuera
Y ella crece y se crece y engorda como un balón…
Le pongo tres cerrojos a la nevera
Y me voy al sofá que me espera en el salón
Terca noche, terca noche, no me conviertas en un avestruz
Terca noche, terca noche, deja que vea algún rayo de luz…
Y mi obsesiva amante va y se despartama… y desborda la cama
E inunda todo el salón… Y cuando me descubre
Se me encarama y su mano me viola y derrama consolación…
Y así, noche tras noche, su espacio me escora
No me queda ni un metro cuadrado, salgo al balcón…
Y la noche de afuera mira la hora… y la noche de adentro devora mi corazón
Terca noche, terca noche…
Parfois il arrive qu'il ne se lève jamais
Et la nuit reste accrochée à mon matelas
Je la gronde : sors, nuit, disparais et elle
Inébranlable, elle tient bon : « Je veux de la passion !
"
Et ils passent des nuits à l'intérieur et à l'extérieur
Et elle grandit, grandit et grossit comme un ballon...
J'ai mis trois serrures sur le frigo
Et je vais vers le canapé qui m'attend dans le salon
Nuit têtue, nuit têtue, ne me transforme pas en autruche
Nuit têtue, nuit têtue, laisse-moi voir un rayon de lumière...
Et mon amant obsessionnel va se séparer... et déborde du lit
Et ça inonde toute la pièce… Et quand ça me découvre
Il grimpe sur moi et sa main me viole et répand la consolation...
Et ainsi, nuit après nuit, ton espace m'énumère
Je n'ai plus un seul mètre carré, je sors sur le balcon...
Et la nuit dehors regarde l'heure... et la nuit à l'intérieur dévore mon coeur
Nuit têtue, nuit têtue…
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes