Voici les paroles de la chanson : King Of The English , artiste : Mael Mórdha Avec traduction
Texte original avec traduction
Mael Mórdha
Charged with the most pressing of tasks
We journey far from Laighin’s shore
In search of aid for my Righ’s cause
From he who styles himself King of the English
The second Henry, great grandson of the bastard
Who wormed his way across the English channel
Deposing the Saxon (who were) weakened by Danes
Old habits die hard… landgrabbers
So what be our fate.
Vanquished of Victors
Wolves gnaw at our heels so we ask the help of Lions
To Wales where did begin our search
To Fitzharding, De Barra and the Fleming
O’er the March to the English plain — Saxon under the Gall Glassa’s yoke
In London we’re told he be in France fighting to hold his third of that land
Another voyage across the channel.
Before the Saxon they deposed the French
So what be our fate.
Vanquished of Victors
Wolves gnaw at our heels so we ask the help of Lions
But to who will they turn when the wolves are gone?
Frank, Saxon, Scot and Welsh — In their fate I feel the answer
Many days of travel by horse and foot through a land rich ev’n in the poverty
of war
‘Till finnaly with the King of the English was my Righ granted an audience
The Gall be strange, slaves to ceremony, all restrained — cold if you will
Cruel, calculating but fierce in war.
Is our fate to follow the Saxon and Frank?
Henry grants permission for troops to be gathered by my King in his name
By royal writ and we return to Britain
So what be our fate.
Vanquished of Victors
Wolves gnaw at our heels so we ask the help of Lions
But to who will they turn when the wolves are gone?
Frank, Saxon, Scot and Welsh — In their fate I feel the answer
Chargé des tâches les plus urgentes
Nous voyageons loin du rivage de Laighin
A la recherche d'aide pour la cause de mon droit
De celui qui se fait appeler roi des Anglais
Le second Henri, arrière petit-fils du bâtard
Qui s'est frayé un chemin à travers la Manche
Déposer les Saxons (qui étaient) affaiblis par les Danois
Les vieilles habitudes ont la vie dure… les accapareurs de terres
Alors, quel sera notre destin.
Vaincu des vainqueurs
Les loups nous rongent les talons alors nous demandons l'aide des Lions
Au Pays de Galles, où avons-nous commencé notre recherche ?
À Fitzharding, De Barra et les Flamands
Au-delà de la marche vers la plaine anglaise - Saxon sous le joug de Gall Glassa
À Londres, on nous dit qu'il est en France en train de se battre pour tenir son tiers de cette terre
Un autre voyage à travers le canal.
Devant les Saxons ils ont déposé les Français
Alors, quel sera notre destin.
Vaincu des vainqueurs
Les loups nous rongent les talons alors nous demandons l'aide des Lions
Mais vers qui se tourneront-ils une fois les loups partis ?
Franc, Saxon, Écossais et Gallois - Dans leur destin, je ressens la réponse
Plusieurs jours de voyage à cheval et à pied à travers une terre riche même dans la pauvreté
de guerre
'Jusqu'à ce qu'enfin avec le roi des Anglais, mon droit ait accordé une audience
Les Gall sont étranges, esclaves de la cérémonie, tous retenus - froids si vous voulez
Cruel, calculateur mais féroce à la guerre.
Notre destin est-il de suivre le Saxon et le Franc ?
Henry autorise le rassemblement de troupes par mon roi en son nom
Par décret royal et nous retournons en Grande-Bretagne
Alors, quel sera notre destin.
Vaincu des vainqueurs
Les loups nous rongent les talons alors nous demandons l'aide des Lions
Mais vers qui se tourneront-ils une fois les loups partis ?
Franc, Saxon, Écossais et Gallois - Dans leur destin, je ressens la réponse
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes