Voici les paroles de la chanson : Vinterblot , artiste : Mael Mórdha Avec traduction
Texte original avec traduction
Mael Mórdha
All male, nine by nine, hanging gently, swaying in the wind
The bark of ash absorbing the splattered heays of blood
For the return of the sun, a winter sacrifice
Ox, dog, horse, sheep and slave, all offered to the gods
The dusk of grey keeps falling upon the landscape bleak
White gently still the bodies away, hanging in god’s tree
The ring of torches lighting up the heath, a ghostly shine
The mighty ash unites the earth with sky for all time
The golden meat flows freely, chant of the sun is sung
The runes are read out loud and clear, midwinter night is long
Lifegiving disc shall fill the sky once more in all its span
The vinterblot, a reawakening, hail Nordland
Tous des hommes, neuf par neuf, suspendus doucement, se balançant dans le vent
L'écorce de frêne absorbant les éclaboussures de sang
Pour le retour du soleil, un sacrifice d'hiver
Bœuf, chien, cheval, mouton et esclave, tous offerts aux dieux
Le crépuscule de gris continue de tomber sur le paysage sombre
Blanc calme doucement les corps, suspendu à l'arbre de Dieu
L'anneau de torches éclairant la lande, un éclat fantomatique
La puissante cendre unit la terre au ciel pour toujours
La viande dorée coule librement, le chant du soleil est chanté
Les runes sont lues à haute voix et clairement, la nuit d'hiver est longue
Le disque vivifiant remplira à nouveau le ciel dans toute sa durée
Le vinterblot, un réveil, grêle Nordland
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes