Bol Som Tu / Kvety - Majk Spirit
С переводом

Bol Som Tu / Kvety - Majk Spirit

  • Альбом: Y Black

  • Année de sortie: 2015
  • Langue: slovaque
  • Durée: 10:01

Voici les paroles de la chanson : Bol Som Tu / Kvety , artiste : Majk Spirit Avec traduction

Paroles : Bol Som Tu / Kvety "

Texte original avec traduction

Bol Som Tu / Kvety

Majk Spirit

Оригинальный текст

Kvety, kvety, toto sú kvety.

Moja obľúbená teta Zuzana, spievala mi deň čo deň, už od rána.

Svetlo mojich

očí, teplo v tvojom objatí, len vďaka tebe som začal mať rád hory.

Sánkovanie, lyžovanie v Tatrách, to boli najkrajšie veci, ty stavala si tie

vleky aj v deň, keď buchol Černobyľ a prišli sem tie mraky, ale nikto poplach

nerobil a vy ste v kopcoch makali, a tak nikto z vás milénia sa už nedožil.

Pamätám si, jak sme sedávali okolo ohňa v kruhu, a na to, jak si mi dala facku,

až mi stôl dal druhú.

Potom si prišla za mnou, že ma ľúbiš a spolu sme si

poplakali.

Mal som desať, už dvadsať rokov, čo sme ťa pochovali

Ref.:

Vravia — daj tie kvety ľuďom, kým ich môžu voňať, tak ja posielam ti túto,

nech je navždy tvoja.

Odpočívaj v pokoji, počkaj tam na nás doma,

kým sa naše cesty znova navždy spoja

Kvety.

toto sú kvety.

Môj dedko Dušička s láskou učil ma, viedol ma k športu, všetko od šachu až po

futbal.

Bol si tak múdry a sčítaný, vedel si o všetkom niečo, o niečom všetko,

ja nasával som to celé detstvo.

Vysvetlil si mi, jak mám kopať a chytať

penalty, a tak som dával góly, jak brankár a chytal, jak malý Peter Schmeichel.

Múdry starec, no osud na starobu šancu nedal ti, a zobral ti to najviac,

čo si mal.

Diagnóza Alzheimer, skúsenosť je vzácna, spomienka je krásna,

tak vzácna a krásna, myseľ zrazu tak prázdna.

Vlastná hlava z teba spraví

blázna a pre mňa si ostal kráľom, jak Šalamún dávno pred svätým kráľom

Ref.:

Vravia — daj tie kvety ľuďom, kým ich môžu voňať, tak ja posielam ti túto,

nech je navždy tvoja.

Odpočívaj v pokoji, počkaj tam na nás doma,

kým sa naše cesty znova navždy spoja

Kvety.

toto sú kvety.

Moja sestra Iwiss, Iwka, Iwuška, bola si moja najviac najlepšia kamoška.

Nákazlivý smiech a dobré, veľké, čisté srdiečko, občas zamračené,

väčšinou vysmiate slniečko.

Bola si fanúšik už za čias Laverny,

tam sme sa stretávali, pili, tancovali, svet bol nádherný.

Dala si celú cestu

s nami, videla si nás vyrásť, frajerky sa menili, ale ty si ostávala pri nás.

Bola si jednou z nás, niečo z teba je stále v nás, a žiadna s nami zatiaľ viac

si ešte neprežila.

Si tu navždy, ako my, ´84-ka, ako my, no svoju 30.

zimu si žiaľ už neprežila

Ref.:

Vravia — daj tie kvety ľuďom, kým ich môžu voňať, tak ja posielam ti túto,

nech je navždy tvoja.

Odpočívaj v pokoji, počkaj tam na nás doma,

kým sa naše cesty znova navždy spoja

Kvety, jé, toto sú kvety.

Môj brat Miško, pre mňa kikistroj, mali sme podobný vkus, milovali si ten život

svoj.

Hlasná hudba, rýchle autá, zaujímavé ženy, široký úsmev na tvojej tvári,

ten si každý cenil.

Všetkým si plány zmenil, zo dňa na deň zrazu vyschol

prameň, no rieka žije ďalej v tom oceáne.

Mám kérku tvojej tváre na srdci,

si stále so mnou, pravý RHB bojovník, čo prvý odišiel domov.

Daj odtiaľ na nás

pozor, priprav veľkú párty, ja lejem Hennessy a spomínam na tvoje freestyle-y.

Čo som ťa nestihol zobrať do štúdia, to ma hrozne se*e, ale ver,

že vždy keď rapujem, je to aj v tvojom mene.

Kvety, toto sú kvety.

Kvety, toto sú kvety.

Перевод песни

Des fleurs, des fleurs, ce sont des fleurs.

Ma tante préférée Zuzana, elle me chantait tous les jours, dès le matin.

La lumière du mien

yeux, la chaleur de ton étreinte, ce n'est que grâce à toi que j'ai commencé à aimer les montagnes.

Faire de la luge, skier dans les Tatras, c'était les plus belles choses, tu les as construites

ascenseurs même le jour où Tchernobyl a explosé et que les nuages ​​​​sont venus ici, mais personne n'a sonné l'alarme

il ne l'a pas fait et vous marchiez péniblement dans les collines, donc aucun d'entre vous n'a vécu pour voir le millénium.

Je me souviens m'être assis autour du feu en cercle et tu m'as giflé

jusqu'à ce que la table m'en donne un autre.

Puis tu es venu à moi que tu m'aimes et nous sommes ensemble

ils ont pleuré.

J'avais dix ans, ça fait vingt ans qu'on t'a enterré

Réf. :

Ils disent de donner ces fleurs aux gens pendant qu'ils peuvent les sentir, alors je t'envoie celle-ci,

qu'elle soit à toi pour toujours.

Repose en paix, attends-nous chez toi,

jusqu'à ce que nos chemins se rejoignent pour toujours

Fleurs.

ce sont des fleurs.

Mon grand-père Dušička m'a appris avec amour, m'a amené au sport, des échecs aux

Football.

Tu étais si intelligent et posé, tu savais quelque chose sur tout, tout sur quelque chose,

Je l'ai absorbé toute mon enfance.

Tu m'as expliqué comment donner un coup de pied et attraper

pénalités, alors j'ai marqué des buts comme un gardien de but et attrapé comme le petit Peter Schmeichel.

Vieil homme sage, mais le destin ne t'a pas donné une chance pour la vieillesse, et a pris le maximum de toi,

Qu'aviez vous.

Le diagnostic d'Alzheimer, l'expérience est rare, la mémoire est belle,

si précieux et beau, l'esprit soudainement si vide.

Votre propre tête vous fera

insensé, et pour moi tu es resté roi, comme Salomon longtemps avant le saint roi

Réf. :

Ils disent de donner ces fleurs aux gens pendant qu'ils peuvent les sentir, alors je t'envoie celle-ci,

qu'elle soit à toi pour toujours.

Repose en paix, attends-nous chez toi,

jusqu'à ce que nos chemins se rejoignent pour toujours

Fleurs.

ce sont des fleurs.

Ma sœur Iwiss, Iwka, Iwuška, tu étais ma meilleure amie.

Un rire contagieux et un bon gros cœur pur, parfois renfrogné,

soleil majoritairement souriant.

Tu étais fan à l'époque de Laverna,

on s'y rencontrait, on buvait, on dansait, le monde était beau.

Tu as fait tout le chemin

avec nous, tu nous as vu grandir, les copains ont changé, mais tu es resté avec nous.

Tu étais l'un d'entre nous, quelque chose de toi est encore en nous, et aucun de nous n'est plus avec nous

vous n'avez pas encore survécu.

Tu es ici pour toujours, comme nous, 84, comme nous, mais tes 30 ans.

malheureusement tu n'as pas survécu à l'hiver

Réf. :

Ils disent de donner ces fleurs aux gens pendant qu'ils peuvent les sentir, alors je t'envoie celle-ci,

qu'elle soit à toi pour toujours.

Repose en paix, attends-nous chez toi,

jusqu'à ce que nos chemins se rejoignent pour toujours

Des fleurs, oui, ce sont des fleurs.

Mon frère Miško, kikistroj pour moi, nous avions des goûts similaires, nous aimions cette vie

posséder.

Musique forte, voitures rapides, femmes intéressantes, un grand sourire sur votre visage,

il était apprécié de tous.

Il a changé les plans de tout le monde, il s'est soudainement tari du jour au lendemain

printemps, mais la rivière vit dans cet océan.

J'ai la croûte de ton visage sur mon cœur

tu es toujours avec moi, un vrai guerrier RHB, le premier à rentrer à la maison.

Laissez-le nous

attention, organisez une grande fête, je verse du Hennessy et je me souviens de vos freestyles.

Je suis terriblement désolé de ne pas avoir eu le temps de t'emmener au studio, mais crois-moi,

qu'à chaque fois que je rappe, c'est aussi en ton nom.

Des fleurs, ce sont des fleurs.

Des fleurs, ce sont des fleurs.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes