Voici les paroles de la chanson : Мой друг из Иордании , artiste : Мара Avec traduction
Texte original avec traduction
Мара
Мой друг из Иордании
Мне привезет цветок.
В пустыне красно-каменной ладони разбивая
О пряные предания закрученных в платок
Верблюдов с бедуинами.
И хабак - вместо чая.
Мой друг из Иордании мне привезет дары:
Соль двух морей на коже, и гранатовые зерна,
И сотканые сестрами его - для нас - ковры.
И свадебный рисунок
На запястья
Нанесет мне.
Он привезет мне грозный полумесяц и хиджаб,
Закон повиновения, и запах смертной казни.
И ночь под Ним...
звенящую в ушах!
И ярость, и сомнения, и привкус надругательств.
Мой друг...
Из Иордании мне привезет туман.
В нем в метре не узнаешь ни ущелья, ни обрыва.
Лишь нож по горлу - тайное
отмщенье за Амман!
И вой исповедания.
Такой же страшной силы.
Mon ami de Jordanie
Apportez-moi une fleur.
Dans le désert du palmier de pierre rouge cassant
Oh légendes épicées tournoyaient dans une écharpe
Chameaux avec Bédouins.
Et habak - au lieu de thé.
Mon ami de Jordanie m'apportera des cadeaux :
Sel des deux mers sur la peau, et pépins de grenade,
Et tissé par ses sœurs - pour nous - des tapis.
Et un dessin de mariage
Au poignet
M'infligera.
Il m'apportera un formidable croissant et un hijab,
La loi de l'obéissance et l'odeur de la peine de mort.
Et la nuit sous Lui...
sonner dans mes oreilles !
Et de la rage, et du doute, et un goût d'abus.
Mon ami...
Le brouillard m'amènera de Jordanie.
En elle, à un mètre, vous ne reconnaîtrez ni gorge ni falaise.
Seulement un couteau dans la gorge - un secret
vengeance pour Amman !
Et le hurlement de la confession.
Le même pouvoir terrible.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes