Voici les paroles de la chanson : Laura , artiste : Marlene Kuntz Avec traduction
Texte original avec traduction
Marlene Kuntz
Prega, Laura, l’amore.
L’aurora non ancora
timida belt
e circa da tre ore
un pianto secco fa rumore
— tic tic tac —
fra gola e anima.
Prega, Laura, l’amore
sapendo che l’aurora
non lo porter,
con tutte le sue prove,
come ebbrezze nuove
(tic tic tac
dal cuore all’anima)
Sogna di ricordi che per lei sono impossibili
dando loro vita con soffi di pietosa carit.
Nutre il suo languore con confetti di miracoli
e angustia il suo silenzio quando pensa
Prie, Laura, aime.
L'aube pas encore
ceinture timide
et pendant environ trois heures
un cri sec fait du bruit
- tic tic tic -
entre la gorge et l'âme.
Prie, Laura, aime
sachant que l'aube
je ne le porterai pas,
avec toutes ses preuves,
comme de nouvelles ivresses
(coche coche coche
du coeur à l'âme)
Elle rêve de souvenirs qui lui sont impossibles
leur donnant vie avec des souffles de charité compatissante.
Il nourrit sa langueur de dragées miracles
et son silence afflige quand il pense
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes