Destino o Casualidad - Melendi, Ha*Ash
С переводом

Destino o Casualidad - Melendi, Ha*Ash

Год
2018
Язык
`Espagnol`
Длительность
258500

Voici les paroles de la chanson : Destino o Casualidad , artiste : Melendi, Ha*Ash Avec traduction

Paroles : Destino o Casualidad "

Texte original avec traduction

Destino o Casualidad

Melendi, Ha*Ash

Оригинальный текст

Ella iba caminando sola por la calle

Pensando: «Dios que complicado es esto del amor»

Se preguntó a sí misma cual habrá sido el detalle

Que seguro Cupido malinterpretó

Él daba como cada noche vueltas en la cama

Sonó de pronto una canción romántica en la radio

Quizá fue Michael Bolton quien metió el dedo en la llaga

Y como le faltaba el sueño fue a buscarlo

Los dos estaban caminando en el mismo sentido

Y no hablo de la dirección errante de sus pasos

Él la miro y ella contestó con un suspiro

Y el universo conspiró para abrazarlos

Dos extraños bailando bajo la luna

Se convierten en amantes al compás

De esa extraña melodía

Que algunos llaman destino

Y otros prefieren llamar casualidad

Y él le preguntó al oído:

Mi amor, ¿Dónde estabas?

Durante todo el tiempo que yo tanto te busqué

Ella le contestó lo siento, es que estuve ocupada

Aunque para serte sincera, ahora no entiendo en qué-eh

La noche se hizo día, pero no se fue la luna

Se quedó a verlos apoyada en el hombro del sol

Alúmbrales con fuerza, (Alúmbrales con fuerza)

Brilla todo el día (todo el día)

Y cuando llegue la noche, yo sellaré su pasión

Dos extraños bailando bajo la luna

Se convierten en amantes al compás

De esa extraña melodía

Que algunos llaman destino

Y otros prefieren llamar casualidad

Y bailan sin que les importe nada, que suceda alrededor

Y bailan y la gente que les miran va creyendo en el amor

Dos extraños (dos extraños) bailando bajo la luna

Se convierten en amantes al compás

De esa extraña melodía, que algunos llaman destino

Y otros prefieren llamar casualidad

Y otros prefieren llamar casualidad

Перевод песни

Elle marchait seule dans la rue

Penser: "Dieu, comme c'est compliqué cette histoire d'amour"

Elle s'est demandé quel aurait été le détail

Bien sûr, Cupidon a mal compris

Il se tournait et se retournait dans son lit comme chaque nuit

Soudain une chanson romantique passe à la radio

C'est peut-être Michael Bolton qui a mis le doigt sur le problème

Et comme il manquait de sommeil, il est allé le chercher

Ils marchaient tous les deux dans la même direction

Et je ne parle pas de la direction vagabonde de tes pas

Il la regarda et elle répondit avec un soupir

Et l'univers a conspiré pour les embrasser

Deux étrangers dansant sous la lune

Ils deviennent amants au rythme

De cette étrange mélodie

que certains appellent le destin

Et d'autres préfèrent appeler le hasard

Et il lui murmura à l'oreille :

Mon amour, où étais-tu ?

Pendant tout le temps où je t'ai tant cherché

Elle a répondu désolé, j'étais occupé

Bien que pour être honnête, maintenant je ne comprends pas quoi-eh

La nuit est devenue jour, mais la lune n'est pas partie

Elle est restée pour les voir appuyés sur l'épaule du soleil

Allumez-les fortement, (Allumez-les fortement)

Briller toute la journée (toute la journée)

Et quand la nuit viendra, je scellerai ta passion

Deux étrangers dansant sous la lune

Ils deviennent amants au rythme

De cette étrange mélodie

que certains appellent le destin

Et d'autres préfèrent appeler le hasard

Et ils dansent sans se soucier de rien, de ce qui se passe autour

Et ils dansent et les gens qui les regardent commencent à croire en l'amour

Deux étrangers (deux étrangers) dansant sous la lune

Ils deviennent amants au rythme

De cette étrange mélodie, que certains appellent le destin

Et d'autres préfèrent appeler le hasard

Et d'autres préfèrent appeler le hasard

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes