Voici les paroles de la chanson : Just i den här sekunden , artiste : Mikael Wiehe Avec traduction
Texte original avec traduction
Mikael Wiehe
Just i den här sekunden
långt bort i ett främmat land
— eller kanske man kallar det nära
på vår egen jord nånstans —
är det någon som slår nån annan
utan minsta barmhärtighet
för att han eller hon ska bekänna nåt
eller berätta om nåt, dom vet
Det sker inte av hat eller ilska
Det sker inte av raseri
Det är uttänkt och kallt och metodiskt
och en del av en strategi
Och om den som man slår är oskyldig
så gör det ingenting
Det är det som gör terrorn effektiv
att den är skoningslös och blind
Jag önskar, jag slapp att få höra
Jag önskar, jag slapp att få se
Jag önskar, jag slapp att få veta nåt
och fick leva mitt liv i fred
Men just i den här sekunden
är det någon som tigger om nåd
Som bönar och ber att få slippa
Men inte får slippa ändå
Jag mår illa vid blotta tanken
Jag vill helst inte tänka den alls
Men ibland när jag nästan har somnat
så tränger sej vetskapen fram
att just i den här sekunden
är det någon som skriker av skräck
är det nån som blir pinad och plågad
och driven från sans och vett
Det är så lite, en mänska kan göra
Det är så lite, en mänska förmår
Men om mänskan vill kalla sej mänska
får hon göra det lilla ändå
Och just i den här sekunden
kan lite va mycket nog:
att äntligen vända på klacken
för att stå det onda emot
Det är så lite, en mänska kan göra
Det är så lite, en mänska förmår
Men den som vill kalla sej mänska
får göra det lilla ändå
Juste à cette seconde
loin dans un pays étranger
- ou peut-être que vous l'appelez proche
sur notre propre terre quelque part -
est-ce quelqu'un qui bat quelqu'un d'autre
sans la moindre pitié
pour qu'il avoue quelque chose
ou leur dire quelque chose, ils savent
Cela n'arrive pas par haine ou par colère
Ça n'arrive pas par rage
C'est artificiel et froid et méthodique
et fait partie d'une stratégie
Et si celui que tu bats est innocent
donc ça ne fait rien
C'est ce qui rend la terreur efficace
qu'il est impitoyable et aveugle
Je souhaite, je n'ai pas entendu
Je souhaite, je n'ai pas pu voir
J'aimerais ne rien savoir
et j'ai pu vivre ma vie en paix
Mais juste à cette seconde
y a-t-il quelqu'un qui demande grâce
Comme prier et prier pour s'échapper
Mais ne t'échappe pas quand même
Je me sens mal à la simple pensée
Je préfère ne pas y penser du tout
Mais parfois quand je dors presque
alors la science avance
que juste à cette seconde
est-ce que quelqu'un crie de peur
est-ce que quelqu'un est torturé et tourmenté
et guidé par le sens
Il y a si peu qu'un être humain puisse faire
C'est si peu qu'un être humain peut
Mais si l'homme veut s'appeler humain
elle peut faire la petite chose de toute façon
Et juste à cette seconde
peut un peu va beaucoup assez :
pour enfin tourner le talon
résister au mal
Il y a si peu qu'un être humain puisse faire
C'est si peu qu'un être humain peut
Mais celui qui veut s'appeler un être humain
faire la petite chose quand même
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes