А сечку жрите сами - Михаил Круг
С переводом

А сечку жрите сами - Михаил Круг

  • Альбом: Жиган-лимон

  • Год: 2017
  • Язык: russe
  • Длительность: 2:49

Voici les paroles de la chanson : А сечку жрите сами , artiste : Михаил Круг Avec traduction

Paroles : А сечку жрите сами "

Texte original avec traduction

А сечку жрите сами

Михаил Круг

Оригинальный текст

А сечку жрите, мусора, сами, ушатый кумовой, торчи в сидке,

А завтра брошусь я к своей маме: Всё отмотал, пришла же откидка.

На Сотке мне Тягун сказал: "Сядь-ка. Ты не спеши, а то ведь забудешь, -

Зайдёшь в слободку - там живёт Надька, скажи ей: от меня, - и жить будешь".

Уже и солнце высоко в небе, и мало-мальски в голове ясно,

Да я бы спился, каб с тобой не был, - от горя, потому как нет счастья.

Законов нет на них: ведь зэк - падаль, от коммунистов - беспредел всюду,

По мне - так раз гульнуть - да жить надо, под молотки "козлов" всех, бля буду!..

Давай, давай, красючка!

Не в кредит танцуешь - новыми пятихатками плачу!

Да ты выпей, красотуля, шампанского, выпей на брундершафт с Менахемом -

он месяц, кроме своей баранки, ничего не щупал!

Давай, давай, милая, тверичанка моя!

Ты ж ножками, ножками давай!

Душа ж за Россию болит!

Так думай сам, куда идти к доке, дела потом, я - в слободу к Надьке.

Надюха центровая, вся в соке, - открыла дверь - я онемел: "Здрасьте!"

И нашу жизнь - её кропит кольщик.

Надюха лечит, как бальзам рану.

Спасибо, милая, за ту ночку, которую провёл в любви храме.

И нашу жизнь - её кропит кольщик.

Надюха лечит, как бальзам рану.

Спасибо, милая, за ту ночку, которую провёл в любви храме.

Перевод песни

Et mangez la coupe, les ordures, vous-même, parrain aux oreilles, traînez dans la sidka,

Et demain je me précipiterai chez ma mère : j'ai tout rembobiné, mais le retour est venu.

Sur Sotka, Tyagun m'a dit: "Asseyez-vous. Ne vous précipitez pas, sinon vous oublierez, -

Vous entrez dans la colonie - Nadya y habite, dites-lui: de ma part - et vous vivrez.

Déjà le soleil est haut dans le ciel, et plus ou moins clair dans ma tête,

Oui, je me boirais si je n'étais pas avec toi - de chagrin, car il n'y a pas de bonheur.

Il n'y a pas de lois les concernant: après tout, un prisonnier est une charogne, des communistes - l'anarchie est partout,

Pour moi - alors juste pour rigoler - oui, il faut vivre, sous les marteaux des "boucs" de tous, bon sang ! ..

Allez, allez, jolie fille !

Vous ne dansez pas à crédit - je paie avec de nouveaux pyatihatki !

Oui, tu bois, beauté, champagne, bois sur le bundershaft avec Menachem -

pendant un mois, à part son volant, il n'a rien senti !

Allez, allez, ma chérie, ma Tvérienne !

T'es jambes, jambes viens !

Mon âme souffre pour la Russie !

Alors réfléchissez par vous-même où aller au quai, affaires plus tard, je suis dans le règlement de Nadya.

Centre Nadyukha, tout dans le jus - a ouvert la porte - j'étais muet: "Bonjour!"

Et notre vie - elle est aspergée par un jalonneur.

Nadyukha guérit une blessure comme un baume.

Merci, ma chérie, pour la nuit que j'ai passée dans le temple de l'amour.

Et notre vie - elle est aspergée par un jalonneur.

Nadyukha guérit une blessure comme un baume.

Merci, ma chérie, pour la nuit que j'ai passée dans le temple de l'amour.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes