Ко всему слеп и глух - Михаил Круг
С переводом

Ко всему слеп и глух - Михаил Круг

  • Альбом: Моим Друзьям

  • Год: 2005
  • Язык: russe
  • Длительность: 2:52

Voici les paroles de la chanson : Ко всему слеп и глух , artiste : Михаил Круг Avec traduction

Paroles : Ко всему слеп и глух "

Texte original avec traduction

Ко всему слеп и глух

Михаил Круг

Оригинальный текст

Ко всему слеп и глух, по Калинину брожу и на «Правде» в стену тыкаю бычок.

Вдруг свисток — стопорят, как синюху, волочат, шухер-махер, прячу в кепку

троячок.

Жизнь моя молода, двадцать лет — ерунда, как на счётчике «тик-так» у таксиста.

Понаделано дел, из отдела в отдел, и в графе «дети» тоже не чисто.

Знает, кто я таков, капитан Иванов, не фамилия важно, а званье.

Протокольчик махнул, роспись я черканул, шляпу снял и сказал: «До свиданья».

Я как предугадал, шпалер в среду продал, а башлей лишь хватило на вечер.

Все хвосты обрубил и в такси укатил, счётчик тикал «тик-так» мне до встречи.

Ах, зачем я полез на Советской в «Экспресс»: там шмонали, и мне не светило.

Сам попал на гоп-стоп, по плечу вдруг шлепок — это Ляля ко мне подкатила.

Будь попроще.

Не жмись, такова стерва-жизнь, только в тюрьмах порядки другие.

Я с ней чисто прошёл, с Лялькой макли завёл, что завидовать стали блатные.

Я таких не видал в ресторанах харчей, эх, таких баб да в Красную книгу,

Но жениться мне в падлу: я вор и ничей.

И по пьянке я сунул ей фигу.

И пусть тюрьма впереди — по этапу идти.

И торчать на Гагарина тошно.

Не сидеть же за так, счётчик тикал «тик-так», возвращусь в девяностом я точно.

Не сидеть же за так, счётчик тикал «тик-так», возвращусь в девяностом я точно.

Перевод песни

Aveugle et sourd à tout, je me promène dans Kalinin et enfonce un taurillon dans le mur de la Pravda.

Soudain un sifflet - ils l'arrêtent comme un bleu, ils le traînent, nix-macher, je le cache dans une casquette

triade.

Ma vie est jeune, vingt ans c'est un non-sens, comme sur le tic-tac d'un chauffeur de taxi.

Des choses ont été faites, de département en département, et la colonne "enfants" n'est pas propre non plus.

Il sait qui je suis, capitaine Ivanov, ce n'est pas le nom qui compte, mais le grade.

Le journaliste a fait un signe de la main, j'ai gribouillé le tableau, j'ai enlevé mon chapeau et j'ai dit : "Au revoir."

Comme je l'avais prédit, j'ai vendu la tapisserie mercredi, et les tourelles n'ont suffi qu'à la soirée.

J'ai coupé toutes les queues et je suis parti en taxi, le compteur me faisait tic-tac jusqu'à la réunion.

Oh, pourquoi suis-je entré dans Sovetskaya Express: ils arnaquaient là-bas et je n'ai pas brillé.

J'ai moi-même fait un gop-stop, tout à coup une claque sur l'épaule - c'est Lyalya qui s'est roulée vers moi.

Être plus rapide.

Ne vous pressez pas, c'est la vie de garce, seulement dans les prisons les ordres sont différents.

Je suis passé avec elle proprement, avec Lyalka Makli commencé que les voleurs ont commencé à envier.

Je n'ai pas vu de telles femmes dans les restaurants de bouffe, oh, de telles femmes et dans le Livre rouge,

Mais épouse-moi un bâtard : je suis un voleur et personne.

Et quand j'étais ivre, je lui ai planté une figue.

Et laissez la prison être en avance - passez par la scène.

Et rester sur Gagarine est écœurant.

Ne restez pas assis, le compteur faisait tic-tac "tic-tac", je reviendrai dans les années 90 à coup sûr.

Ne restez pas assis, le compteur faisait tic-tac "tic-tac", je reviendrai dans les années 90 à coup sûr.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes