Рапорт к 70-летию ВЛКСМ - Михаил Круг
С переводом

Рапорт к 70-летию ВЛКСМ - Михаил Круг

  • Альбом: Калина-малина

  • Год: 2008
  • Язык: russe
  • Длительность: 2:37

Voici les paroles de la chanson : Рапорт к 70-летию ВЛКСМ , artiste : Михаил Круг Avec traduction

Paroles : Рапорт к 70-летию ВЛКСМ "

Texte original avec traduction

Рапорт к 70-летию ВЛКСМ

Михаил Круг

Оригинальный текст

Сколько лет отсчитала история, и из них вряд ли можно учесть

Комсомольский значок бутафорией, — значит, повод для ордена есть.

Мы сквозь штормы прошли и ненастия, сняли баржи с российской мели.

Мы разруху разрушили начисто и на ней показуху ввели.

Мироедов с деревни мы вывели и тогда навели у баржи.

На воде чётко вилами вывели: двадцать лет комсомолу уже!

Объявились все стройки ударными, расходились с делами слова.

Нерадивый помпезник от армии лихо в бой посылал: ать-два!

Шли бои, и текли реки мутные.

Через арку — плакат: «Слава нам!»

Мы писали огромными буквами, вырубая тайгу, слово «БАМ».

Нам не надо в мороз тёплых валенок — перетянем кухлянку ремнём…

И блестит орденами, медалями яркий вклад этих затхлых времён.

Комсомол — это вам не безделица: «Вожаки» к съезду пишут триптих,

С комсомолом расстаться не телятся — ходят вечно у нас «в молодых».

В этом рапорте — громком, отчаянном, рапортуем дыханьем одним:

Словом, повесть о Павке Корчагине превратили в насмешку над ним.

Да, пора сбросить это затмение и с мели сдвинуть наши баржи,

Чтоб развеять скандальное мнение: комсомол сам себя пережил.

Перевод песни

Combien d'années l'histoire a compté, et on peut difficilement tenir compte

Le badge Komsomol est un accessoire, ce qui signifie qu'il y a une raison à la commande.

Nous avons traversé des tempêtes et du mauvais temps, retiré les barges des bas-fonds russes.

Nous avons complètement détruit la dévastation et y avons introduit une façade.

Nous avons fait sortir les mangeurs du monde du village, puis nous les avons amenés près de la péniche.

Sur l'eau ils ressortent clairement à la fourche : déjà vingt ans de Komsomol !

Tous les chantiers étaient annoncés comme des chocs, les paroles contredisaient les actes.

Une pompe négligente de l'armée notoirement envoyée au combat : à deux !

Il y avait des batailles et des rivières boueuses coulaient.

À travers l'arche - une affiche : "Gloire à nous !"

Nous avons écrit en grosses lettres, en abattant la taïga, le mot « BAM ».

Nous n'avons pas besoin de bottes en feutre chaudes dans le froid - nous tirerons le kukhlyanka avec une ceinture ...

Et il scintille d'ordres, de médailles, l'apport lumineux de ces temps moisis.

Le Komsomol n'est pas une bagatelle pour vous : des "leaders" écrivent un triptyque pour le congrès,

Ils ne vêlent pas pour se séparer du Komsomol - ils vont toujours «chez les jeunes» avec nous.

Dans ce rapport - fort, désespéré, nous rapportons d'un souffle :

En un mot, l'histoire de Pavel Korchagin a été transformée en une moquerie de lui.

Oui, il est temps de laisser tomber cette éclipse et de mettre nos barges à flot,

Pour dissiper l'opinion scandaleuse : le Komsomol a survécu à lui-même.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes