Voici les paroles de la chanson : Рапорт к 70-летию ВЛКСМ , artiste : Михаил Круг Avec traduction
Texte original avec traduction
Михаил Круг
Сколько лет отсчитала история, и из них вряд ли можно учесть
Комсомольский значок бутафорией, — значит, повод для ордена есть.
Мы сквозь штормы прошли и ненастия, сняли баржи с российской мели.
Мы разруху разрушили начисто и на ней показуху ввели.
Мироедов с деревни мы вывели и тогда навели у баржи.
На воде чётко вилами вывели: двадцать лет комсомолу уже!
Объявились все стройки ударными, расходились с делами слова.
Нерадивый помпезник от армии лихо в бой посылал: ать-два!
Шли бои, и текли реки мутные.
Через арку — плакат: «Слава нам!»
Мы писали огромными буквами, вырубая тайгу, слово «БАМ».
Нам не надо в мороз тёплых валенок — перетянем кухлянку ремнём…
И блестит орденами, медалями яркий вклад этих затхлых времён.
Комсомол — это вам не безделица: «Вожаки» к съезду пишут триптих,
С комсомолом расстаться не телятся — ходят вечно у нас «в молодых».
В этом рапорте — громком, отчаянном, рапортуем дыханьем одним:
Словом, повесть о Павке Корчагине превратили в насмешку над ним.
Да, пора сбросить это затмение и с мели сдвинуть наши баржи,
Чтоб развеять скандальное мнение: комсомол сам себя пережил.
Combien d'années l'histoire a compté, et on peut difficilement tenir compte
Le badge Komsomol est un accessoire, ce qui signifie qu'il y a une raison à la commande.
Nous avons traversé des tempêtes et du mauvais temps, retiré les barges des bas-fonds russes.
Nous avons complètement détruit la dévastation et y avons introduit une façade.
Nous avons fait sortir les mangeurs du monde du village, puis nous les avons amenés près de la péniche.
Sur l'eau ils ressortent clairement à la fourche : déjà vingt ans de Komsomol !
Tous les chantiers étaient annoncés comme des chocs, les paroles contredisaient les actes.
Une pompe négligente de l'armée notoirement envoyée au combat : à deux !
Il y avait des batailles et des rivières boueuses coulaient.
À travers l'arche - une affiche : "Gloire à nous !"
Nous avons écrit en grosses lettres, en abattant la taïga, le mot « BAM ».
Nous n'avons pas besoin de bottes en feutre chaudes dans le froid - nous tirerons le kukhlyanka avec une ceinture ...
Et il scintille d'ordres, de médailles, l'apport lumineux de ces temps moisis.
Le Komsomol n'est pas une bagatelle pour vous : des "leaders" écrivent un triptyque pour le congrès,
Ils ne vêlent pas pour se séparer du Komsomol - ils vont toujours «chez les jeunes» avec nous.
Dans ce rapport - fort, désespéré, nous rapportons d'un souffle :
En un mot, l'histoire de Pavel Korchagin a été transformée en une moquerie de lui.
Oui, il est temps de laisser tomber cette éclipse et de mettre nos barges à flot,
Pour dissiper l'opinion scandaleuse : le Komsomol a survécu à lui-même.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes