Случай в городском саду - Михаил Круг
С переводом

Случай в городском саду - Михаил Круг

Альбом
Моим Друзьям
Год
2005
Язык
`russe`
Длительность
253580

Voici les paroles de la chanson : Случай в городском саду , artiste : Михаил Круг Avec traduction

Paroles : Случай в городском саду "

Texte original avec traduction

Случай в городском саду

Михаил Круг

Оригинальный текст

Взяв бутылку русской водки,

Я спешил к пустому скверу.

Скоро надо на работу,

Я не прямо, я к примеру.

Я ж работаю на даче

Тёти Кати — управдома.

Не работать, так иначе

Катя выгонит из дома.

Тут навстречу кореш Колька.

И порядком подкирнувший,

И идёт с какой-то молью,

Не совсем ещё проснувший.

Я ведь с Колькой с детства знаюсь,

Он как брат со мной в получку.

К его бабам не таскаюсь —

У меня свои получше.

Встреча счастливо сулила

Опохмелку, кайф и бабу.

Баба нам двоим налила

И сказала, чтоб хотя бы Мы с Коляном — покультурней,

А то лапаем при людях.

Нам, мол, что, а ей-то будет:

Муж с Бурашева прибудет.

Эмигрировал в Анапу,

А приехал под Калинин.

В Перемерках сняли шляпу,

И замёрз, лежал весь синий.

Но вступился Колька с ходу:

«Чем ты, лярва, недовольна?»

И при всём честном народе

Ей ударил, но не больно.

Колькин друг в Афгане сгинул

За таких, как ты, шалава.

Я перо с досады вынул,

Колька крикнул: «Миша, правда!»

Если б мы исход смертельный

Этим гадам допустили,

Тюрьмы б наши опустели,

Рыли б братские могилы.

Положение нелёгко,

Где-то гибнут наши парни.

Как сказал мне кореш Лёвка:

«Псы взбесились в НАТО-псарне.

Крутит мной, как с дураками;

Дипломатия не шутка.

Плещет водочка в стакане,

Колька крикнул: «Пей, Мишутка.

Нас так просто не обманешь,

Мы их — голыми руками.

Их шмотьём не забросаешь,

Даже с узкими глазами.

Паразитные газеты

На заре нашей писали:

«Неминуем крах Советам!»

Но гадалки просчитали.

Перевод песни

Prenant une bouteille de vodka russe,

Je me suis précipité vers la place vide.

Besoin d'aller travailler bientôt

Je ne suis pas hétéro, je suis par exemple.

je travaille à la campagne

Tante Katya est la gérante de la maison.

Ne travaille pas autrement

Katya sera chassée de la maison.

Ici vers l'acolyte Kolka.

Et jeté dans l'ordre,

Et va avec une sorte de papillon de nuit,

Pas encore tout à fait réveillé.

Je connais Kolka depuis l'enfance,

Il est comme un frère avec moi le jour de paie.

Je ne vais pas chez ses femmes -

J'en ai de meilleurs.

La réunion a joyeusement promis

Gueule de bois, buzz et baba.

Baba nous a versé deux

Et elle a dit qu'au moins Kolyan et moi devrions être plus cultivés,

Et puis on patauge devant les gens.

Nous, on dit, ça, mais ce sera pour elle :

Le mari de Burashev arrivera.

Émigré à Anapa

Et il s'approcha de Kalinine.

Ils ont enlevé leur chapeau à Peremerki,

Et il s'est figé, étendu tout bleu.

Mais Kolka se leva en mouvement:

"De quoi es-tu, larve, insatisfaite?"

Et avec tous les honnêtes gens

Elle a été touchée, mais ça n'a pas fait mal.

L'ami de Kolya en Afghanistan a disparu

Pour des gens comme toi, salope.

J'ai sorti mon stylo par agacement,

Kolka a crié: "Misha, c'est vrai!"

Si nous avions une issue fatale

Ces salauds ont été autorisés

Nos prisons seraient vides,

Ils creuseraient des charniers.

La situation n'est pas facile

Quelque part nos gars meurent.

Comme me l'a dit mon acolyte Lyovka :

"Les chiens sont devenus fous dans le chenil de l'OTAN.

Il me tord comme avec des imbéciles;

La diplomatie n'est pas une blague.

Éclaboussures de vodka dans un verre,

Kolka a crié : « Bois, Mishutka.

Vous ne pouvez pas nous tromper si facilement

Nous les avons à mains nues.

Vous ne pouvez pas les jeter avec des vêtements,

Même avec les yeux fermés.

Journaux parasites

A l'aube de la nôtre, ils ont écrit:

« L'effondrement des Soviets est inévitable !

Mais les diseurs de bonne aventure ont calculé.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes