Зиночка-Зинуля - Михаил Круг
С переводом

Зиночка-Зинуля - Михаил Круг

  • Альбом: Калина-малина

  • Année de sortie: 2008
  • Langue: russe
  • Durée: 2:29

Voici les paroles de la chanson : Зиночка-Зинуля , artiste : Михаил Круг Avec traduction

Paroles : Зиночка-Зинуля "

Texte original avec traduction

Зиночка-Зинуля

Михаил Круг

Оригинальный текст

Зиночка-Зинуля, чему быть — не миновать.

Ясно — в первый раз, да вдруг такое:

Ты спросила тихо: «Коль, а замуж будешь брать?»

я сказал: «Спроси про что

другое.

И не надо только слёз — болтаешь глупости.

Осмеешь по всей Волоколамке.

Возвращайся, милая, в общагу, не грусти — познакомлю завтра вас со Славкой».

Зиночка-Зинуля зарыдала, вся без сил: «Что ж, я зря брала у Таньки кофту?»

«Всё не зря, Зинуль, я в этой кофте с Юлькой был, но тебя полюбит Славка

Дорфман — и без этой кофты.

Ну, конечно, Зин, к тебе приду ещё не раз и не только в качестве „лифтёра“:

Может, выпить негде будет, — привыкай сейчас, если хочешь замуж за шофёра.

Зиночка-Зинуля, чему быть — не миновать: Сколько вас таких по общежитьям —

Дурочек, мечтающих любовью поиграть, а потом ревут болотной выпью…»

Перевод песни

Zinochka-Zinulya, ce qu'il faut être ne doit pas être évité.

Clairement - pour la première fois, mais soudain ceci :

Vous avez demandé tranquillement: "Kohl, veux-tu te marier?"

J'ai dit: "Demandez ce que

autre.

Et vous n'avez pas seulement besoin de larmes - vous dites des bêtises.

Vous allez rire de tout Volokolamka.

Reviens, ma chérie, à l'auberge, ne sois pas triste - je te présenterai Slavka demain."

Zinochka-Zinulya sanglotait, épuisée: "Eh bien, j'ai pris une veste à Tanka en vain?"

"Ce n'est pas en vain, Zinul, j'étais dans ce pull avec Yulia, mais Slavka va t'aimer

Dorfman - et sans cette veste.

Eh bien, bien sûr, Zin, je viendrai vous voir plus d'une fois et pas seulement en tant qu '"ascenseur":

Peut-être qu'il n'y aura nulle part où boire - habituez-vous maintenant si vous voulez épouser un chauffeur.

Zinochka-Zinulya, ce qu'il faut être - ne peut être évité: combien d'entre vous êtes-vous dans les auberges -

Des imbéciles qui rêvent de jouer avec l'amour, et puis ils rugissent comme un butor des marais..."

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes