Америка, Европа - Михаил Шелег
С переводом

Америка, Европа - Михаил Шелег

  • Альбом: По садовому кольцу

  • Année de sortie: 1996
  • Langue: russe
  • Durée: 3:04

Voici les paroles de la chanson : Америка, Европа , artiste : Михаил Шелег Avec traduction

Paroles : Америка, Европа "

Texte original avec traduction

Америка, Европа

Михаил Шелег

Оригинальный текст

Пиво с водкою мешать — это плохо

Наступает в голове карусель.

Не послушался меня друг мой Леха

И с пол-литры, как тунгус окосел.

Закуси ему твержу, закуси!

Вот в сметане с хреном спят караси.

Убери, говорит нафиг харчи,

Лучше бабу свою пить поучи.

Вермут с Лидией мешать тоже плохо

Потому как пропадает букет.

И опять не хочет слушаться Леха,

Лишь икает словно филин в ответ.

Закуси ему шепчу, закуси!

Вот консерва в масле — сельдь иваси

Убери говорит ты всю эту стряпню,

А не то и в самом деле стошню.

Шипр с Ландышем мешать очень плохо,

Хуже даже, чем глушить денатурат.

Но не слушает советов мой Леха,

Выбегает из себя аромат.

Закуси ему кричу, закуси!

Вот хоть шкуркой от Степной колбасы,

Леха шкурку помурыжил, сжевал,

И в бесчуйствии со стула упал.

Трое суток я откачивал Леху

И потом ему сказал напрямик:

— Без закуски смеси пить очень плохо,

Даже если ты здоровый, как бык.

-Отвяжись он говорит, отвяжись!

У меня, говорит, кайф — зашибись!

Ты ж меня, ядрена вошь, марамой,

Отравил своей Степной колбасой

Русскому человеку от водки

Окромя пользы-никакого вреда.

Леха!

Братан, пить будешь?

Наливай!

Перевод песни

Mélanger de la bière avec de la vodka est mauvais

Il y a un carrousel dans ma tête.

Mon amie Lekha ne m'a pas écouté

Et à partir d'un demi-litre, comme un tungus effondré.

Mordez-le, lui dis-je, mordez-le !

Ici, les carassins dorment dans de la crème sure au raifort.

Emportez-le, dit nafig grub,

Tu ferais mieux d'apprendre à ta femme à boire.

Vermouth avec Lydia est également mauvais pour interférer

Parce qu'il manque le bouquet.

Et encore une fois, il ne veut pas obéir à Lech,

Il ne fait que hoqueter comme un hibou en réponse.

Mordez-le murmure, mordez !

Voici la nourriture en conserve dans l'huile - Hareng Ivasi

Enlevez, dites-vous, toute cette cuisine,

Mais pas ça, et en fait, je suis malade.

Chypre avec le muguet est très mauvais pour interférer,

Encore pire que de brouiller de l'alcool dénaturé.

Mais ma Lekha n'écoute pas les conseils,

L'odeur s'échappe.

Mordez-le en criant, mordez !

Voici au moins une peau de la saucisse des steppes,

Lech murmura la peau, la mâcha,

Et est tombé de la chaise dans une frénésie.

Pendant trois jours, j'ai pompé Lekha

Et puis il lui dit sans ambages :

- Sans collation, il est très mauvais de boire des mélanges,

Même si vous êtes en bonne santé comme un taureau.

- Descendez, dit-il, descendez !

J'ai, dit-il, un buzz - frappez-le!

Tu es moi, pou vigoureux, marama,

Empoisonné avec sa saucisse des steppes

Homme russe de vodka

A part le bénéfice, pas de mal.

Lech !

Frère, veux-tu boire ?

Versez!

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes