Гулливер - Михаил Шуфутинский
С переводом

Гулливер - Михаил Шуфутинский

  • Год: 1983
  • Язык: russe
  • Длительность: 4:27

Voici les paroles de la chanson : Гулливер , artiste : Михаил Шуфутинский Avec traduction

Paroles : Гулливер "

Texte original avec traduction

Гулливер

Михаил Шуфутинский

Оригинальный текст

1. Жил-был матрос, ты верь — не верь, но бес его попутал.

И вот однажды Гулливер подался к лилипутам.

Коль выпал случай примирить их с островом Дрейфуску,

Плевать на то, что негде жить в домишках лилипутских.

Плевать на то, что негде жить в домишках лилипутских.

2. С рождения миссионер, постель, камин, о Боже…

Под звездным небом Гулливер свое устроил ложе,

Но местный светоч Балголам, ревнивец и так далее,

Шепнул — и парня по рукам и по ногам связали.

ПРИПЕВ: Казалось бы, наоборот, кто больше — тот сильнее.

Но, удивительный народ: чем шире лоб и выше рост,

Тем лилипуты злее.

Но, удивительный народ: чем шире лоб и выше рост,

Тем лилипуты злее.

3. На утро знать, совет держа, гиганта попросила,

Чтоб Гулливер не обижал туземцев слабосильных

Ни словом гулким, как обвал, ни музыкою громкой.

И чтоб для песен выбирал местечко поукромней.

ПРИПЕВ:

4. На ренегате — ренегат, надули Гулливера.

И простачок большой фрегат похитил у неверных.

Король от радости расцвел, но тут вмешался канцлер:

«Неплохо, если б он привел весь флот блефускианцев».

ПРИПЕВ:

5. И вот подумал наш матрос: «За что ж я здесь страдаю?

Быть надо с теми, кто мой рост нормально понимает.

Там буду петь, о чем хочу, и пить коньяк и вермут».

И будет всем нам по плечу, и будет всем нам по плечу,

И будет всем нам по плечу любовь и гулливерность.

Перевод песни

1. Il était une fois un marin, croyez-le ou non, mais le démon l'a séduit.

Et puis un jour Gulliver est allé chez les Lilliputiens.

Si l'occasion se présentait de les réconcilier avec l'île de Dreyfuscu,

Peu importe qu'il n'y ait nulle part où habiter dans les maisons lilliputiennes.

Peu importe qu'il n'y ait nulle part où habiter dans les maisons lilliputiennes.

2. Depuis la naissance, un missionnaire, un lit, une cheminée, oh mon Dieu...

Gulliver a fait son lit sous le ciel étoilé,

Mais la lumière locale Balgolam, la jalouse, et ainsi de suite,

Il a chuchoté, et le gars était pieds et poings liés.

CHOEUR : Il semblerait, au contraire, que celui qui est le plus grand soit le plus fort.

Mais, des gens incroyables : plus le front est large et plus la taille est élevée,

Les Lilliputiens les plus en colère.

Mais, des gens incroyables : plus le front est large et plus la taille est élevée,

Les Lilliputiens les plus en colère.

3. Le matin pour savoir, tenant des conseils, a demandé au géant,

Pour que Gulliver n'offense pas les indigènes des faibles

Pas par un mot tonitruant comme un glissement de terrain, pas par une musique forte.

Et de choisir un endroit plus calme pour les chansons.

REFRAIN:

4. Sur un renégat - un renégat, ils ont trompé Gulliver.

Et le niais a volé une grande frégate aux infidèles.

Le roi s'épanouit de joie, mais alors le chancelier intervint :

"Ce serait bien s'il apportait toute la flotte de Blefuskian."

REFRAIN:

5. Alors notre marin pensa : « Pourquoi est-ce que je souffre ici ?

J'ai besoin d'être avec ceux qui comprennent ma taille normalement.

Là, je chanterai ce que je voudrai et je boirai du cognac et du vermouth.

Et nous serons tous sur l'épaule, et nous serons tous sur l'épaule,

Et nous serons tous sur l'épaule de l'amour et de la gulliverité.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes