Voici les paroles de la chanson : Какие наши годы , artiste : Михаил Шуфутинский Avec traduction
Texte original avec traduction
Михаил Шуфутинский
Кто так решил — я не знаю, но спорить не стал,
Каждому небом свое предназначено, видно.
Был, привлекался, имел, награждён, состоял,
Но не жалею ни грамма, и мне не обидно.
ПРИПЕВ:
Какие наши годы, какие наши годы…
Понять всегда труднее, чем простить,
Но ждут нас в синей дымке у причалов пароходы,
И нам еще с тобою жить и жить…
Можно и крестик и пулю отлить из свинца,
Ведь содержание вечно зависит от формы.
И приютить я смогу, если надо, птенца,
Но не смогу перепутать я белое с чёрным.
За облаками укрыта вершина горы,
И неизвестно, что ждёт за закрытою дверью.
Если мне скажут, что можно остаться вторым,
То, всё равно, в это я никогда не поверю.
Qui l'a décidé - je ne sais pas, mais je n'ai pas discuté,
Chaque paradis est destiné au sien, apparemment.
Était, attiré, avait, récompensé, consistait,
Mais je ne regrette pas un seul gramme, et je ne suis pas offensé.
REFRAIN:
Quelles sont nos années, quelles sont nos années...
C'est toujours plus dur de comprendre que de pardonner
Mais les paquebots nous attendent dans la brume bleue des quais,
Et nous devons encore vivre et vivre avec vous ...
Vous pouvez lancer à la fois une croix et une balle en plomb,
Après tout, le contenu dépend toujours de la forme.
Et je peux abriter, si nécessaire, un poussin,
Mais je ne peux pas confondre le blanc avec le noir.
Le sommet de la montagne est caché derrière les nuages,
Et on ne sait pas ce qui attend derrière la porte close.
S'ils me disent que tu peux rester deuxième,
Ça, de toute façon, je n'y croirai jamais.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes