Voici les paroles de la chanson : От пункта "Я" до пункта "Ты" , artiste : Михаил Шуфутинский Avec traduction
Texte original avec traduction
Михаил Шуфутинский
1. Тронулись вагоны,
За окном прощальный взмах руки
Как стекло со звоном
Расколось сердце на куски.
Грусть подальше спрячу,
Чтоб никто случайно не нашел.
Вспомнилась задача:
Скорый поезд шел.
ПРИПЕВ:
От пункта «А» до пункта «Б» ведет земная колея,
А мы скитаясь по судьбе все ищем остановку «Я»
От пункта «Я» до пункта Ты, как разведенные мосты.
Должны два поезда сойтись на станции с названьем «Мы».
2.И душа томится,
Счастья невозможно взять взаймы.
В русском алфавите
К сожаленью, нету буквы «Мы».
Ведь любовь — не буква,
Чтобы взять и вслух произнести,
Целая наука — Чтоб ее найти
ПРИПЕВ:
1. Les wagons ont commencé à bouger,
À l'extérieur de la fenêtre, un signe d'adieu de la main
Comme du verre avec une sonnerie
Le cœur s'est brisé en morceaux.
Je cache la tristesse
Alors que personne n'a trouvé accidentellement.
Ca me rappelle la tâche :
Le train rapide roulait.
REFRAIN:
Une piste de terre mène du point "A" au point "B",
Et nous, errant à travers le destin, cherchons tous un arrêt "je"
Du point « Je » au point Toi, comme des ponts tirés.
Deux trains doivent converger vers la gare avec le nom "Nous".
2. Et l'âme languit,
Le bonheur ne s'emprunte pas.
Dans l'alphabet russe
Malheureusement, il n'y a pas de lettre "Nous".
Après tout, l'amour n'est pas une lettre,
Prendre et dire à haute voix
Toute une science - Pour la trouver
REFRAIN:
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes