Плачь, скрипка - Михаил Шуфутинский
С переводом

Плачь, скрипка - Михаил Шуфутинский

  • Альбом: Амнистия

  • Год: 2009
  • Язык: russe
  • Длительность: 4:52

Voici les paroles de la chanson : Плачь, скрипка , artiste : Михаил Шуфутинский Avec traduction

Paroles : Плачь, скрипка "

Texte original avec traduction

Плачь, скрипка

Михаил Шуфутинский

Оригинальный текст

Жил один скрипач, молод и горяч, ласковый, порывистый как ветер.

И, в любви горя, отдал он себя той, которой лучше нет на свете.

Припев:

Плачь, скрипка моя, плачь!

Расскажи о том, как я тоскую.

Расскажи о ней, о любви моей, может быть, она ко мне вернется.

В каждой жизни есть стремление выше, в каждом сердце радость есть и плач.

В воскресенье на эстраду вышел нищий и оборванный скрипач.

А когда он, медленно и грустно, вверх поднял огромные глаза,

Побледнели в зале все девчонки, и на миг замолкли голоса.

Припев:

Плачь, скрипка моя, плачь!

Расскажи о том, как я тоскую.

Расскажи о ней, о любви моей, может быть, она ко мне вернется.

А скрипач наигрывал на скрипке, строил горы человечьих мук.

И со стоном вырывались струны из его ошеломленных рук.

Скрипка, скрипка, не могу я больше!

Перестань, родимая, рыдать!

Пусть тебя, как девушку нагую, до утра ласкает твой скрипач!

Припев:

Плачь, скрипка моя, плачь!

Расскажи о том, как я тоскую.

Расскажи о ней, о любви моей, может быть, она ко мне вернется.

Перевод песни

Là vivait un violoniste, jeune et chaud, affectueux, impétueux comme le vent.

Et, amoureux de la douleur, il s'est donné à celui qui n'est pas meilleur au monde.

Refrain:

Pleure, mon violon, pleure !

Dites-moi comment je manque.

Parlez-moi d'elle, de mon amour, peut-être qu'elle me reviendra.

Dans chaque vie il y a une aspiration plus élevée, dans chaque cœur il y a de la joie et des pleurs.

Dimanche, un violoniste mendiant et en lambeaux est sorti sur scène.

Et quand, lentement et tristement, il leva ses grands yeux,

Toutes les filles de la salle pâlirent, et pendant un instant leurs voix se turent.

Refrain:

Pleure, mon violon, pleure !

Dites-moi comment je manque.

Parlez-moi d'elle, de mon amour, peut-être qu'elle me reviendra.

Et le violoniste jouait du violon, construisait des montagnes de tourments humains.

Et avec un gémissement, les cordes furent arrachées de ses mains étourdies.

Violon, violon, je n'en peux plus !

Arrête de pleurer bébé !

Laissez votre violoniste vous caresser comme une fille nue jusqu'au matin !

Refrain:

Pleure, mon violon, pleure !

Dites-moi comment je manque.

Parlez-moi d'elle, de mon amour, peut-être qu'elle me reviendra.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes