Voici les paroles de la chanson : Сёма , artiste : Михаил Шуфутинский Avec traduction
Texte original avec traduction
Михаил Шуфутинский
Слушай, Сема, не грызите скатерть и не лейте мимо рта вино.
Официант вот вспомнил вашу матерь, помнит, хоть преставилась давно.
Помнишь, Сема, лестницу у думы?
Помнишь переулок Поварской?
Только душу все тревожат думы, что же мы напутали с тобой?
Припев:
Ах, Сема, там мы были дома, для нас играл в «Астории» джаз-банд.
Ах, Сема, вы были член месткома, а щас вы кто, вы, бедный фабрикант?
Сема, все было б по-другому, зачем мы брали Эрмитаж, скажи, тогда
В семнадцатом году, в семнадцатом году?
Ну, скажи, чего нам не хватало?
Ну, зачем нам пролетарский дух?
Только потянуло, засосало в эту революцию, как мух.
Мойша перепился на Авроре и выпалил из пушки сгоряча,
А седоволосый боцман, Кацман Боря, вытащил на сцену Ильича.
Припев:
Ах, Сема, там мы были дома, для нас играл в «Астории» джаз-банд.
Ах, Сема, вы были член месткома, а щас вы кто, вы, бедный фабрикант?
Сема, все было б по-другому, зачем мы брали Эрмитаж, скажи, тогда
В семнадцатом году, в семнадцатом году?
Ах, Сема, там мы были дома, для нас играл в «Астории» джаз-банд.
Ах, Сема, вы были член месткома, а щас вы кто, вы, бедный фабрикант?
Сема, все было б по-другому, зачем мы брали Эрмитаж, скажи, тогда
В семнадцатом году, в семнадцатом году?
В семнадцатом году, в семнадцатом году?
Écoute, Sema, ne ronge pas la nappe et ne verse pas de vin dans ta bouche.
Le serveur s'est maintenant souvenu de votre mère, se souvient, même si elle est décédée il y a longtemps.
Tu te souviens, Sema, des escaliers près de la Douma ?
Vous souvenez-vous de Povarskoy Lane ?
Seule l'âme est troublée par les pensées, qu'est-ce qu'on a gâché avec toi ?
Refrain:
Oh, Sema, nous étions chez nous là-bas, il a joué des groupes de jazz à Astoria pour nous.
Ah, Sema, tu étais membre du comité local, mais maintenant qui es-tu, pauvre industriel ?
Sema, tout aurait été différent, pourquoi avons-nous pris l'Ermitage, dis-moi, alors
Dans la dix-septième année, dans la dix-septième année ?
Eh bien, dis-moi, qu'est-ce qu'on a raté ?
Eh bien, pourquoi avons-nous besoin d'un esprit prolétarien ?
Il a juste tiré, aspiré dans cette révolution comme des mouches.
Moishe s'est saoulé sur l'Aurora et a tiré du canon dans le feu de l'action,
Et le maître d'équipage aux cheveux gris, Katsman Borya, a entraîné Ilyich sur scène.
Refrain:
Oh, Sema, nous étions chez nous là-bas, il a joué des groupes de jazz à Astoria pour nous.
Ah, Sema, tu étais membre du comité local, mais maintenant qui es-tu, pauvre industriel ?
Sema, tout aurait été différent, pourquoi avons-nous pris l'Ermitage, dis-moi, alors
Dans la dix-septième année, dans la dix-septième année ?
Oh, Sema, nous étions chez nous là-bas, il a joué des groupes de jazz à Astoria pour nous.
Ah, Sema, tu étais membre du comité local, mais maintenant qui es-tu, pauvre industriel ?
Sema, tout aurait été différent, pourquoi avons-nous pris l'Ermitage, dis-moi, alors
Dans la dix-septième année, dans la dix-septième année ?
Dans la dix-septième année, dans la dix-septième année ?
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes