Voici les paroles de la chanson : Raça , artiste : Milton Nascimento Avec traduction
Texte original avec traduction
Milton Nascimento
Lá vem a força, lá vem a magia
Que me incendeia o corpo de alegria
Lá vem a santa maldita euforia
Que me alucina, me joga e me rodopia
Lá vem o canto, o berro de fera
Lá vem a voz de qualquer primavera
Lá vem a unha rasgando a garganta
A fome, a fúria, o sangue que já se levanta
De onde vem essa coisa tão minha
Que me aquece e me faz carinho?
De onde vem essa coisa tão crua
Que me acorda e me põe no meio da rua?
É um lamento, um canto mais puro
Que me ilumina a casa escura
É minha força, é nossa energia
Que vem de longe prá nos fazer companhia
É Clementina cantando bonito
As aventuras do seu povo aflito
É Seu Francisco, boné e cachimbo
Me ensinando que a luta é mesmo comigo
Todas Marias, Maria Dominga
Atraca Vilma e Tia Hercília
É Monsueto e é Grande Otelo
Atraca, atraca que o Naná vem chegando
Voici la force, voici la magie
Qui enflamme mon corps de joie
Voici venir la putain d'euphorie
Qui m'hallucine, me jette et me fait tourner
Voici la chanson, le berro de la bête
Voici la voix de n'importe quel printemps
Voici le clou qui déchire la gorge
La faim, la rage, le sang qui monte déjà
D'où vient cette chose si mienne
Qu'est-ce qui me réchauffe et me caresse ?
D'où vient ce truc brut ?
Qu'est-ce qui me réveille et me met au milieu de la rue ?
C'est une lamentation, une chanson plus pure
Qui illumine ma sombre maison
C'est ma force, c'est notre énergie
Qui vient de loin pour nous tenir compagnie
C'est Clémentine qui chante magnifiquement
Les aventures de ton peuple affligé
C'est Seu Francisco, bonnet et pipe
M'apprenant que le combat c'est vraiment moi
Toutes les Marias, Maria Dominga
Docks Vilma et Tia Hercília
C'est Monsueto et c'est Grande Othello
Quais, quais que le Naná arrive
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes