Voici les paroles de la chanson : Dörd Mövsüm , artiste : Мири Юсиф Avec traduction
Texte original avec traduction
Мири Юсиф
Duyun onu
Dörd mövsümün tənha yolunu
Mənim canım şərabla doludur
(Four seasons)
Duyun onu (Duyun onu)
Duyun onu
Duyun onu
Dörd mövsümün tənha yolunu
Mənim canım şərabla doludur
(Four seasons)
Duyun onu (Duyun onu)
Duyun onu
(Four seasons)
Mənim canım şərabla doludur
(Duyun onu)
Duyun onu
Duyun onu
Dörd mövsümün tənha yolunu
(Duyun onu)
Mənim canım şərabla doludur
Duyun onu (Duyun onu)
Duyun onu
Soruşdum bahardan, ətrini necə duyum mən?
Səni hər səhər, gündüz, gecə duyum mən
Soruşdum yaydan, səni necə dindirim mən?
(Cavab?) O dedi, gərək səni sevim, sevindirim mən
Duyun onu
(Four seasons)
Dörd mövsümün tənha yolunu
Mənim canım şərabla doludur
(Duyun onu)
Duyun onu, duyun onu
Duyun onu
Duyun onu
(Duyun onu)
Dörd mövsümün tənha yolunu
Mənim qəlbim sevinclə doludur
Duyun onu (Duyun onu)
Duyun onu
(Four seasons)
(Vay, vay-vay, vay-vay)
Sens le
Le chemin solitaire des quatre saisons
Mon âme est pleine de vin
(Quatre saisons)
Écoutez-le (Écoutez-le)
Sens le
Sens le
Le chemin solitaire des quatre saisons
Mon âme est pleine de vin
(Quatre saisons)
Écoutez-le (Écoutez-le)
Sens le
(Quatre saisons)
Mon âme est pleine de vin
(Écoutez-le)
Sens le
Sens le
Le chemin solitaire des quatre saisons
(Écoutez-le)
Mon âme est pleine de vin
Écoutez-le (Écoutez-le)
Sens le
J'ai demandé au printemps, comment est-ce que je sens?
Je t'entends chaque matin, jour et nuit
J'ai demandé en été, comment puis-je vous interroger?
(Réponse ?) Il a dit, je dois t'aimer, je te rendrai heureux
Sens le
(Quatre saisons)
Le chemin solitaire des quatre saisons
Mon âme est pleine de vin
(Écoutez-le)
Écoutez-le, écoutez-le
Sens le
Sens le
(Écoutez-le)
Le chemin solitaire des quatre saisons
Mon coeur est plein de joie
Écoutez-le (Écoutez-le)
Sens le
(Quatre saisons)
(Ouah, ouah, ouah, ouah)
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes