Voici les paroles de la chanson : Sən Hara, Bura Hara , artiste : Мири Юсиф Avec traduction
Texte original avec traduction
Мири Юсиф
Miri var idi, Miri yox idi
Bakının gecələri mənə dar idi
Zirvədəyəm tənha
Yenə səhnədə, yeni nəğmələr
Vicdanım təmiz, mənə qəsd edər
Arzularla dərhal
Piyada, ya da sol qanadımda
Ya da yarı, ya da dolu, ya dodağımda
Əylənir günahlar
Ruhum «dance» edər, ruhum rəqs edər
Məni əks edər, məni vəsf edər verdiyi suallar
Sən hara, bura hara?
Sən hara, bura hara?
Sən hara, bura hara?
Sən hara, bura hara?
Miri var idi, Miri yox idi
Bakının küçələri mənə dar idi
Məskənim budaqda
Yeni yerlərə gedirəm yenə
Ağ təyyarə, uçuram göyə
Darıxıram orda
Uzun uçuşlar, yeni tanışlar
Qəribədir bu məkan haqda danışmaq
Cavabsız günahdan
Yenə it hürər, karvanlar keçər
Yanımdan keçər, kölgəmi görər
Soruşar uzaqdan…
Sən hara, bura hara?
Sən hara, bura hara?
Sən hara, bura hara?
Sən hara, bura hara?
Il y avait Miri, il n'y avait pas de Miri
Les nuits à Bakou étaient étroites pour moi
je suis seul au sommet
De nouveau sur scène, de nouvelles chansons
Ma conscience est claire, ça me tue
Immédiatement avec des rêves
A pied, ou sur mon aile gauche
Soit à moitié, soit plein, soit sur mes lèvres
Péchés amusants
Mon âme "danse", mon âme danse
Ses questions me reflètent, me louent
Où es-tu, où es-tu ?
Où es-tu, où es-tu ?
Où es-tu, où es-tu ?
Où es-tu, où es-tu ?
Il y avait Miri, il n'y avait pas de Miri
Les rues de Bakou étaient étroites pour moi
Ma résidence est sur une branche
Je vais encore dans de nouveaux endroits
Avion blanc, volant dans le ciel
ça me manque là
Longs vols, nouvelles connaissances
C'est étrange de parler de cet endroit
Du péché sans réponse
Encore le chien aboie, les caravanes passent
Il passe près de moi et voit mon ombre
Demande à distance…
Où es-tu, où es-tu ?
Où es-tu, où es-tu ?
Où es-tu, où es-tu ?
Où es-tu, où es-tu ?
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes