
Voici les paroles de la chanson : L'ultima mano , artiste : Modà Avec traduction
Texte original avec traduction
Modà
Apro la porta piano piano e cammino lentamente per non svegliare te
Ma poi mi accorgo che sul letto c'è soltanto un foglio in cui mi dici che
Che tu non ci sei più e non ritorni più…
Riesco a ricordare lentamente l’ultima frase che mi hai detto e…
Che era tanto tempo che aspettavi di passare una serata con me
E mi è venuto da piangere perché son riuscito a perdere, la vera vita da vivere
E mentre dentro me bruciava un fuoco ardente ti ho cercata
Ma di te non c’era già più niente
Allora sono uscito come un pazzo, ho bevuto, ho camminato
Ho ripensato a tutto quello che mi prende quando io non riesco a vedere più
niente
Tranne la voglia di sfidare la sorte di sentirmi un vincente un perdente vabbé…
Non riesco neanche ad ascoltare le parole di un amico importante
Che ha già vissuto questa malattia sulla sua pelle e che sa tutto di me
Ricordo che piangevi, mi parlavi e la tua mano cercava me
Che indifferente da ogni lacrima che versavi pensavo a tutt’altro tranne che
Stavo per perdere te, ma questa volta per sempre…
Ricordo tutte quelle scuse che inventavo pur di uscire per andare solo ad
accumulare sconfitte
Ricordo quella notte in cui mi sono ritrovato di fronte alla mia fossa già
scavata
E ho ripensato a tutto quello che mi prende quando non vedo più niente
Tranne la voglia di sfidare la sorte di sentirmi un vincente un perdente vabbé…
Non riesco neanche ad ascoltare le parole di un amico importante
Che ha già vissuto questa malattia sulla sua pelle e che sa tutto di me…
J'ouvre la porte lentement et marche lentement pour ne pas te réveiller
Mais ensuite je me rends compte qu'il n'y a qu'un seul drap sur le lit où tu me dis que
Que tu n'es plus là et que tu ne reviens jamais...
Je me souviens lentement de la dernière phrase que tu m'as dite et...
Que tu attendais depuis longtemps pour passer une soirée avec moi
Et j'avais envie de pleurer parce que j'ai réussi à perdre la vraie vie pour vivre
Et tandis qu'un feu brûlant brûlait en moi, je t'ai cherché
Mais il ne restait déjà rien de toi
Alors je suis sorti comme un fou, j'ai bu, marché
J'ai pensé à tout ce qui m'envahit quand je ne peux plus voir
rien
Sauf l'envie de tenter le destin pour se sentir gagnant, perdant, tant pis...
Je ne peux même pas entendre les paroles d'un ami important
Qui a déjà vécu cette maladie sur sa peau et qui sait tout de moi
Je me souviens que tu pleurais, me parlais et ta main me cherchait
Quelle indifférence à chaque larme que tu as versée, j'ai pensé à tout le reste sauf à ça
J'allais te perdre, mais cette fois pour toujours...
Je me souviens de toutes ces excuses que j'ai inventées juste pour sortir et aller juste pour
accumuler des pertes
Je me souviens de cette nuit où je me suis déjà retrouvé devant ma tombe
taillé
Et j'ai pensé à tout ce qui m'envahit quand je ne vois plus rien
Sauf l'envie de tenter le destin pour se sentir gagnant, perdant, tant pis...
Je ne peux même pas entendre les paroles d'un ami important
Qui a déjà vécu cette maladie sur sa peau et qui sait tout de moi...
Modà • 2022
Modà • 2014
Modà • 2011
Modà, Jarabe De Palo • 2014
Modà • 2014
Modà • 2020
Modà, Francesco Renga • 2014
Modà • 2014
Modà • 2020
Modà • 2022
Modà • 2020
Modà • 2014
Modà • 2011
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes