Voici les paroles de la chanson : Le luci della notte , artiste : Modà Avec traduction
Texte original avec traduction
Modà
Tra le luci distratte della notte, mille storie vivono…
Dai beoni agli scambi di coppie tutto si colora un pò…
C'è chi compra l’amore e chi invece, preferisce far da sè…
Poi ci sono i dottori e infermiere che di nascosto si amano…
Quante stelle cadono… e quanti sogni sperano…
Le pattuglie ai chioschi si fermano, mentre i topi ballano…
E mentre i forni scaldano il pane si riposano i metrò…
C'è chi resta nei parchi a fumare e chi guarda la tv…
C'è chi invece preferisce un locale e chi beve un pò di più…
Quante stelle cadono… e quanti sogni sperano…
C'è chi raccoglie carte e sigarette, di chi non ne può più…
E c'è chi conta pecore e finestre o chi col cane scende giù…
Poi c'è chi parla da solo e chi lo sfotte e chi vede tutto da lassù…
Quante stelle cadono… e quanti sogni sperano…
Mentre dormi ti giri e sospiri, mille grilli cantano
Ma tu non li senti e sogni… quello che io mai saprò…
Parmi les lumières distraites de la nuit, mille histoires vivent...
Des ivrognes aux échanges de couples, tout se colore un peu...
Il y a ceux qui achètent de l'amour et ceux qui préfèrent le faire eux-mêmes...
Ensuite, il y a les médecins et les infirmières qui s'aiment secrètement...
Combien d'étoiles tombent ... et combien de rêves espèrent-elles ...
Les patrouilles aux kiosques s'arrêtent, tandis que les souris dansent...
Et pendant que les fours chauffent le pain, les métros se reposent...
Il y a ceux qui restent dans les parcs pour fumer et ceux qui regardent la télé...
Il y a ceux qui préfèrent un club et ceux qui boivent un peu plus...
Combien d'étoiles tombent ... et combien de rêves espèrent-elles ...
Il y a ceux qui collectionnent papiers et cigarettes, de ceux qui n'en peuvent plus...
Et il y a ceux qui comptent les moutons et les fenêtres ou qui avec le chien descendent...
Puis il y a ceux qui parlent pour eux-mêmes et ceux qui se moquent d'eux et ceux qui voient tout de là-haut...
Combien d'étoiles tombent ... et combien de rêves espèrent-elles ...
Pendant que tu dors, tu te tournes et soupires, un millier de grillons chantent
Mais tu ne les sens pas et tu rêves... ce que je ne saurai jamais...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes