
Voici les paroles de la chanson : Jamás , artiste : Monica Naranjo Avec traduction
Texte original avec traduction
Monica Naranjo
Atrás quedó mi alegre tiempo de amor
Y yo me quedé con él, atrás
Lo sé, soy como tú
Exprimir mi juventud
Me doy contra una pared
Siempre igual, lo sé
Voy a luchar hasta el final
Voy a caer con dignidad
Contaré que parí
Un bebé con amor
La mitad era él
La mitad era yo
Te diré que viví
Con un ser especial
Una luz tan sutil
Esa fue la señal
Y la paz del hogar (un buen hogar)
Se llenó de inquietud (cuéntame tú)
Y me dijo «mamá» (su buena mamá)
Se quebró mi salud (y tu salud)
Me tendré que marchar (a otro lugar)
Yo me voy, quedas tú
Y me hundí hasta el fondo
Voy a luchar hasta el final
Voy a caer con dignidad
¿Perder… fracasar… rendirme?
¡Jamás!
¡Jamás!
Y en aquel hospital (cuenta el final)
Que llenó con su luz (pálida luz)
Mi muchacho voló (y así se durmió)
Para ser más azul (tu niño azul)
Se llevó su bondad (su pura bondad)
Me dejó lo peor
La locura busqué (y vivir sin él)
Y el dolor sin razón
Contra mi soledad (cruel soledad)
Tú me das la pasión (te doy pasión)
Y el coraje también (el mío también)
De mujer como yo (aquí estoy yo)
Vamos a desnudar (y acariciar)
La verdad sin pudor
Y a volver a empezar las dos (tú y yo)
Voy a luchar hasta el final
Voy a caer con dignidad
¿Perder… fracasar… rendirse?
¡Jamás!
¡Jamás!
¡Jamás!
¡Jamás!
Lo sé, hay que romper
A golpes esa pared
¿Perder todo y fracasar… rendirme?
¡Jamás!
¡Jamás!
¡Jamás!
¡Voy a luchar por siempre!
¡Jamás !
¡Voy a luchar por siempre!
¡Jamás!
(x5)
Fini mon temps heureux d'amour
Et je suis resté avec lui, derrière
je sais je suis comme toi
presser ma jeunesse
j'ai heurté un mur
Toujours le même, je sais
Je me battrai jusqu'au bout
je tomberai dignement
Je dirai que j'ai accouché
un bébé avec amour
la moitié était lui
la moitié c'était moi
Je vais te dire que j'ai vécu
avec un être spécial
une lumière si subtile
c'était le signe
Et la paix de la maison (une bonne maison)
C'était rempli d'agitation (dis-moi)
Et il m'a dit "mama" (sa bonne maman)
Ma santé (et votre santé) était brisée
Je vais devoir aller (à un autre endroit)
je pars, tu restes
Et j'ai coulé au fond
Je me battrai jusqu'au bout
je tomberai dignement
Perdre… échouer… abandonner ?
Jamais!
Jamais!
Et dans cet hôpital (la fin compte)
Qu'il a rempli de sa lumière (lumière pâle)
Mon garçon a volé (et s'est donc endormi)
Pour être plus bleu (ton garçon bleu)
A enlevé sa bonté (sa pure bonté)
m'a laissé le pire
La folie que je cherchais (et vivre sans elle)
Et la douleur sans raison
Contre ma solitude (cruelle solitude)
Tu me donnes la passion (je te donne la passion)
Et le courage aussi (le mien aussi)
D'une femme comme moi (me voici)
Déshabillons-nous (et caressons)
La vérité sans honte
Et pour recommencer les deux (toi et moi)
Je me battrai jusqu'au bout
je tomberai dignement
Perdre… échouer… abandonner ?
Jamais!
Jamais!
Jamais!
Jamais!
Je sais, nous devons rompre
marteler ce mur
Tout perdre et échouer… abandonner ?
Jamais!
Jamais!
Jamais!
Je me battrai pour toujours !
Jamais !
Je me battrai pour toujours !
Jamais!
(x5)
Monica Naranjo • 2020
Monica Naranjo • 2012
Monica Naranjo • 2020
Monica Naranjo • 2020
Cómplices, Monica Naranjo • 2010
Monica Naranjo • 2020
Gloria Trevi, Monica Naranjo • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes