Voici les paroles de la chanson : Девочка, давай! , artiste : Наталья Могилевская Avec traduction
Texte original avec traduction
Наталья Могилевская
Ну, что же ты плачешь, девченка моя?
Тоска, неудачи сломали тебя…
И жизнь — это пропасть, но помни одно:
Что только в улыбке спасенье твое!
Помни!
Танцуй!
Девочка, давай!
Танцуй!
Девченка, не плачь, не грусти в эту ночь.
Слезами не сможешь ты горю помочь.
Устала бороться, нелегкий твой путь.
Но помни улыбку!
А слезы забудь!
Девочка, давай, давай, давай!
Слезы вытирай!
Танцуй!
Ну, что же ты плачешь, его не вернуть.
Попробуй иначе на это взглянуть.
И жизнь улыбнется, и ты не грусти.
С улыбкой значительно проще идти!
Девочка, давай, давай, давай!
Слезы вытирай!
Танцуй!
Eh bien, pourquoi pleures-tu, ma fille?
Le désir, les échecs vous ont brisé ...
Et la vie est un abîme, mais souvenez-vous d'une chose :
Que seul un sourire est votre salut!
Se souvenir!
Danse!
Fille, allez!
Danse!
Fille, ne pleure pas, ne sois pas triste ce soir.
Vous ne pouvez pas aider le chagrin avec des larmes.
Fatigué de vous battre, votre chemin n'est pas facile.
Mais rappelez-vous le sourire!
Et oubliez les larmes !
Fille, allez, allez, allez !
Essuie tes larmes!
Danse!
Eh bien, pourquoi pleures-tu, tu ne peux pas le rendre.
Essayez de le regarder différemment.
Et la vie sourira, et ne sois pas triste.
C'est beaucoup plus facile de marcher avec le sourire !
Fille, allez, allez, allez !
Essuie tes larmes!
Danse!
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes