Integracja - Natural Dread Killaz, Zgas
С переводом

Integracja - Natural Dread Killaz, Zgas

Альбом
Ile lat
Год
2011
Язык
`polonais`
Длительность
204410

Voici les paroles de la chanson : Integracja , artiste : Natural Dread Killaz, Zgas Avec traduction

Paroles : Integracja "

Texte original avec traduction

Integracja

Natural Dread Killaz, Zgas

Оригинальный текст

Niech muzyka integruje nas, a nie dzieli

Nikt, tak ja ona nie ma tylu wielbicieli

Więc po co być wrogami skoro wszyscy jej słuchamy?

Bądź wyrozumiały, a będziesz tolerowany.

x2

1. Różne gatunki muzyki dla różnej publiki

Jeden woli hardcore tiki, inny chillout’owe triki

Nie każda muza jest pusta, teksty siedzą na ustach

Gdy trafiają w gusta, wten bibucha pusta jest

Dobrze znany głowy gest w celu uznania, w celu pojednania

Bez chwili zawahania, mania bani bujania, przy ulubionych

Nagraniach, to normalne zachowania, jeśli cię coś rusza, zatem

Niech muzyka integruje nas, a nie dzieli

Nikt, tak ja ona nie ma tylu wielbicieli

Więc po co być wrogami skoro wszyscy jej słuchamy?

Bądź wyrozumiały, a będziesz tolerowany.

x2

2. Nie ograniczać się gatunkowo, chcę tworzyć ciągle na nowo

Hardcorowo, żebyś zawsze bujał głową, to bit i słowa

Ma melodia, ma mowa, pytasz co to?

klasyfikacja szychowa

Bo nieważne jest jaki grasz rodzaj muzyki, nieważne

Szufladki, listy przebojów wyniki, wyobraźni i entuzjazmu

Nigdy nie uciszysz, muzykę prosto z serca teraz słyszysz

To jest nuta, która kpi z do góry podniesionych nosów

Pozjadali wszelkie rozumy, uważają się za bosów

Tyle znajdziesz zdań na dany temat ile znajdziesz osób

Każdy słyszy dźwięki na swój własny, oryginalny sposób

Bo kiedy bass i bit dobrze groov’i, wtedy czuję się tak, jakby

Riddim do mnie mówił, to jest mowa międzynarodowa

Każdy ją polubi, nuta zamiast słów, nikt się w tym nie pogubi

Niech muzyka integruje nas, a nie dzieli

Nikt, tak ja ona nie ma tylu wielbicieli

Więc po co być wrogami skoro wszyscy jej słuchamy?

Bądź wyrozumiały, a będziesz tolerowany.

x2

3. Wiem, że nadejdzie czas, kiedy muzyka zintegruje

Wszystkich nas, bez podziałów ras i klas, znów będziemy

Jednością tak jak bęben i bas.

Czy to jest funk

Czy to jest punk, czy to hip, czy to hop

Czy to rythm, blues, rock, pop czy reggae rub’a’dub

Burzę siebie non stop, przez cały rok

Tylko tak słucha tego każda siostra, każdy brat

Niech muzyka integruje nas, a nie dzieli

Nikt, tak ja ona nie ma tylu wielbicieli

Więc po co być wrogami skoro wszyscy jej słuchamy?

Bądź wyrozumiały, a będziesz tolerowany.

x2

Перевод песни

Laissons la musique nous intégrer, pas nous diviser

Personne mais elle a tant d'admirateurs

Alors pourquoi être des ennemis quand nous l'écoutons tous ?

Soyez compréhensif et vous serez toléré.

x2

1. Différents genres de musique pour différents publics

L'un préfère les tics hardcore, l'autre les trucs chillout

Toutes les muses ne sont pas vides, les paroles reposent sur les lèvres

Quand ils rencontrent les goûts, ce sac est vide

Un geste bien connu de la tête à des fins de reconnaissance, à des fins de réconciliation

Sans un instant d'hésitation, une manie à bascule avec vos favoris

Dans les cassettes, c'est un comportement normal si ça vous dérange, alors

Laissons la musique nous intégrer, pas nous diviser

Personne mais elle a tant d'admirateurs

Alors pourquoi être des ennemis quand nous l'écoutons tous ?

Soyez compréhensif et vous serez toléré.

x2

2. Ne me limite pas en termes de genres, je veux créer encore et encore

Hardcore, toujours secouer la tête, c'est du rythme et des mots

A une mélodie, a un discours, vous demandez ce que c'est ?

classement scolaire

Parce que peu importe le genre de musique que vous jouez, peu importe

Tiroirs, grilles de partitions, imagination et enthousiasme

Vous ne serez jamais silencieux, vous entendez la musique directement de votre cœur maintenant

C'est la note qui se moque des nez retroussés

Ils ont mangé tous les esprits, ils se considèrent pieds nus

Vous trouverez autant de phrases sur un sujet donné autant de personnes que vous trouverez

Chacun entend les sons à sa manière originale

Parce que quand la basse et le rythme sont bien rythmés, alors j'ai l'impression que

Riddim m'a parlé, c'est une langue internationale

Tout le monde aimera, une note au lieu de mots, personne ne s'y perd

Laissons la musique nous intégrer, pas nous diviser

Personne mais elle a tant d'admirateurs

Alors pourquoi être des ennemis quand nous l'écoutons tous ?

Soyez compréhensif et vous serez toléré.

x2

3. Je sais que le temps viendra où la musique s'intégrera

Nous tous, sans division de races et de classes, serons à nouveau

Un comme la batterie et la basse.

Est-ce un funk

Est-ce punk, est-ce hip ou est-ce hop

Que ce soit rythm, blues, rock, pop ou reggae rub'a'dub

Je me détruis toute l'année

Seulement c'est comme ça que chaque soeur, chaque frère l'écoute

Laissons la musique nous intégrer, pas nous diviser

Personne mais elle a tant d'admirateurs

Alors pourquoi être des ennemis quand nous l'écoutons tous ?

Soyez compréhensif et vous serez toléré.

x2

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes