Бедная птица - Nautilus Pompilius
С переводом

Бедная птица - Nautilus Pompilius

  • Альбом: Атлантида

  • Année de sortie: 2001
  • Langue: russe
  • Durée: 4:29

Voici les paroles de la chanson : Бедная птица , artiste : Nautilus Pompilius Avec traduction

Paroles : Бедная птица "

Texte original avec traduction

Бедная птица

Nautilus Pompilius

Оригинальный текст

Я не помню, как звали этот маленький город,

Я не помню, в каком это было столетьи,

Но я взял тебя в руки, как бедную птицу,

Которую ранили глупые дети.

Я нашептывал сказки про далекие страны,

Я хотел тебе сделать хоть немного приятно.

Я тебе обещал, что вернусь через месяц,

Хоть я знал, что уже не приеду обратно.

Как мы делаем бoльно тем, кому дарим небо.

И за сладкие речи нам придется стыдиться.

И в груди моей клетка, а в ней вместо сердца,

Бьется крылья ломая, эта бедная птица.

Я пил сладкие вина, чтобы смыть эту горечь.

Забывал все, что было, начинал все сначала.

Но на мягких постелях не узнал я покоя,

Потому что во сне эта птица кричала.

В странном месте, где тени снова встретят друг друга,

После долгой дороги, после жизни постылой.

Одного попрошу я у доброго Бога,

Чтобы бедная птица меня бы простила.

Как мы делаем бoльно тем, кому дарим небо.

И за сладкие речи нам придется стыдиться.

И в груди моей клетка, а в ней вместо сердца,

Бьется крылья ломая, эта бедная птица.

Перевод песни

Je ne me souviens plus du nom de cette petite ville

Je ne me souviens plus quel siècle c'était

Mais je t'ai pris dans mes bras comme un pauvre oiseau

Qui a été blessé par des enfants stupides.

J'ai chuchoté des histoires sur des terres lointaines,

Je voulais te faire plaisir un peu.

Je t'ai promis que je serais de retour dans un mois,

Même si je savais que je ne reviendrais pas.

Comment nous blessons ceux à qui nous donnons le paradis.

Et pour les discours doux, nous devrons avoir honte.

Et dans ma poitrine il y a une cage, et dedans au lieu d'un coeur,

Se cassant les ailes, ce pauvre oiseau.

J'ai bu des vins doux pour laver cette amertume.

J'ai oublié tout ce qui était, j'ai tout recommencé.

Mais sur des lits moelleux je n'ai pas connu la paix,

Parce que dans un rêve cet oiseau a crié.

Dans un endroit étrange où les ombres se retrouvent

Après un long voyage, après une vie détestable.

Je demande une chose au bon Dieu,

Pour que le pauvre oiseau me pardonne.

Comment nous blessons ceux à qui nous donnons le paradis.

Et pour les discours doux, nous devrons avoir honte.

Et dans ma poitrine il y a une cage, et dedans au lieu d'un coeur,

Se cassant les ailes, ce pauvre oiseau.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes