Человек без имени - Nautilus Pompilius
С переводом

Человек без имени - Nautilus Pompilius

  • Альбом: Человек без имени

  • Année de sortie: 1994
  • Langue: russe
  • Durée: 4:33

Voici les paroles de la chanson : Человек без имени , artiste : Nautilus Pompilius Avec traduction

Paroles : Человек без имени "

Texte original avec traduction

Человек без имени

Nautilus Pompilius

Оригинальный текст

Всего золота мира мало,

Чтобы купить тебе счастье.

Всех замков и банков не хватит,

Чтобы вместить твои страсти.

Невозмутимый странник,

Неустрашенный адом.

Ты — Человек без имени,

Мне страшно с тобою рядом.

Проигрыш.

Ты проснулся сегодня рано

И вышел на большую дорогу

И тотчас все ракетные части

Объявили боевую тревогу.

И если случится комета,

Ты ее остановишь взглядом.

Ты — Человек без имени,

Я счастлив с тобою рядом.

Припев:

Возьми меня, возьми,

На край земли.

От крысиных бегов,

От мышиной возни.

И если есть этот край,

Мы с него прыгнем вниз.

Пока мы будем лететь,

Мы будем лететь,

Мы забудем эту жизнь.

Проигрыш.

Всех женщин мира не хватит,

Чтобы принять твои ласки.

Всем стрелам и пулям армий,

Ты подставишь себя без опаски.

Непокоренный пленник,

Не замечающий стражи.

Ты — Человек без имени,

Нагой человек без поклажи.

Припев:

Возьми меня, возьми,

На край земли.

От крысиных бегов,

От мышиной возни.

И если есть этот край,

Мы с него прыгнем вниз.

Пока мы будем лететь,

Мы будем лететь,

Мы забудем эту жизнь.

Перевод песни

Tout l'or du monde ne suffit pas

Pour t'acheter le bonheur.

Toutes les serrures et les banques ne suffisent pas,

Pour accueillir vos passions.

vagabond inébranlable,

Inébranlable par l'enfer.

Tu es l'homme sans nom

J'ai peur à côté de toi.

Perdant.

Tu t'es réveillé tôt aujourd'hui

Et sortit sur la grande route

Et immédiatement toutes les unités de missiles

Une alerte de combat a été annoncée.

Et si une comète arrive

Vous l'arrêterez d'un coup d'œil.

Tu es l'homme sans nom

Je suis heureux à côté de toi.

Refrain:

Prends-moi, prends-moi

Jusqu'aux extrémités de la terre.

De la course aux rats

De l'agitation de la souris.

Et s'il y a ce bord,

Nous sauterons dessus.

Tant que nous volons

Nous volerons

Nous oublierons cette vie.

Perdant.

Toutes les femmes du monde ne suffisent pas

Pour recevoir vos caresses.

A toutes les flèches et balles des armées,

Vous vous installez sans crainte.

prisonnier insoumis,

Ne pas remarquer les gardes.

Tu es l'homme sans nom

Un homme nu sans bagages.

Refrain:

Prends-moi, prends-moi

Jusqu'aux extrémités de la terre.

De la course aux rats

De l'agitation de la souris.

Et s'il y a ce bord,

Nous sauterons dessus.

Tant que nous volons

Nous volerons

Nous oublierons cette vie.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes