Чужая земля - Nautilus Pompilius
С переводом

Чужая земля - Nautilus Pompilius

  • Альбом: Чужая земля

  • Année de sortie: 1990
  • Langue: russe
  • Durée: 4:07

Voici les paroles de la chanson : Чужая земля , artiste : Nautilus Pompilius Avec traduction

Paroles : Чужая земля "

Texte original avec traduction

Чужая земля

Nautilus Pompilius

Оригинальный текст

Когда я проснусь — снова буду один

Под серым небом провинции.

Уже зажгутся огни, словно лужи — глаза,

Словно капли в воде — все погасшие звезды

Лежат, лежат на тинистом дне.

Эта ночь, эта ночь

Плотнее плюшевых штор,

Страшней чугунных оград.

Я вижу только себя,

Везде встречаю свой взгляд.

Прощай, чужая земля,

Но нам здесь больше нельзя.

Мы стали легче тумана,

Мы стали чище дождя.

Мы вновь вернемся сюда,

Но кто нам скажет тогда:

«Прощай, чужая земля,

Прощай!»

Возможно мы уже спускались с небес

И перерождались не раз.

Какая горькая память — память о том,

О том, что будет потом.

Но шины шепчут в ночи

Утешительный бред.

Я слышу крик в темноте,

Возможно это сигнал.

Прощай, чужая земля,

Но нам здесь больше нельзя.

Мы стали легче тумана,

Мы стали чище дождя.

Мы вновь вернемся сюда,

Но кто нам скажет тогда:

«Прощай, чужая земля,

Прощай!»

Перевод песни

Quand je me réveillerai, je serai à nouveau seul

Sous le ciel gris de la province.

Les feux s'allumeront déjà, comme des flaques d'eau - des yeux,

Comme des gouttes d'eau - toutes les étoiles éteintes

Ils mentent, ils mentent sur le fond boueux.

Cette nuit, cette nuit

Plus épais que les rideaux en peluche

Pire que des clôtures en fer.

je ne vois que moi

Partout je croise mon regard.

Adieu terre étrangère

Mais nous ne pouvons plus être ici.

Nous sommes devenus plus légers que le brouillard,

Nous sommes devenus plus purs que la pluie.

Nous reviendrons ici

Mais qui nous dira alors :

« Adieu, terre étrangère,

Au revoir!"

Peut-être sommes-nous déjà descendus du ciel

Et ils renaissent plus d'une fois.

Quel souvenir amer - le souvenir de

A propos de ce qui va se passer ensuite.

Mais les pneus murmurent dans la nuit

Absurdité réconfortante.

J'entends un cri dans le noir

C'est peut-être un signal.

Adieu terre étrangère

Mais nous ne pouvons plus être ici.

Nous sommes devenus plus légers que le brouillard,

Nous sommes devenus plus purs que la pluie.

Nous reviendrons ici

Mais qui nous dira alors :

« Adieu, terre étrangère,

Au revoir!"

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes