
Voici les paroles de la chanson : Nuvola per due , artiste : Nicola Arigliano, Umberto Bindi Avec traduction
Texte original avec traduction
Nicola Arigliano, Umberto Bindi
Ci compreremo una nuvola in ciel
Per festeggiare la luna di miel
Sotto a un cartello ricamato
Con sotto scritto riservato
Andremo a zonzo per il ciel
Ci compreremo una nuvola in ciel
La pi leggera e pi bianca che c'
Ed affacciati sul cielo blu
Vedremo il mondo girare laggi
La notte giocheremo con le stelle
Ed un diadema te ne far
Tirando le comete per la coda
Il tuo nome nel ciel scriver
Ci compreremo una nuvola in ciel
Per festeggiare la luna di miel
Fuori del mondo solamente con te Potr salir fino al settimo ciel
Potr salir fino al settimo ciel
{Stelvio Cipriani]
Il compositore di «Anonimo Veneziano»!
Complimenti!
Senti, senti Arigliano… Nicola… eh…
Avevi mai cantato con Umberto Bindi in duo?
Mai, ci siamo incontrati spesse volte.
Per esempio io ho conosciuto Umberto a Milano dal nostro sarto!
Te lo ricordi il povero Adamo Curi?
Perch noi avevamo un sarto in Galleria
Che ci faceva gli abiti per creare il look di allora, no!
E com’era il look di allora?
Eh beh!
Umberto per esempio stato sempre molto eccentrico.
Ordinava delle giacche che allora era osare molto
Era l’avanguardia
Damascate con bottoni d’oro… ma veramente,
Me lo ricordo questo fatto, invece io…
Ma eri, Umberto, eri seguito in questa moda oppure eri solo tu a portarla?
Mah, sai…
Avevi degli addetti?
Ho cercato di giustificarli in mille maniere!
Una volta quando entrai, mi ricordo il mio organista che si chiama Giudici,
Un bravissimo organista, che mmm fu chiamato per,
Per suonare in un’orchestra di Sanremo
Ed era il Festival di Sanremo del '61,
Appena mi vide entrare con tutto questo sfavillio di cose
Mi disse «Ma sembri la Madonna di Caravaggio» e s!
Nous achèterons un nuage dans le ciel
Pour fêter la lune de miel
Sous un signe brodé
Avec sous écrit confidentiel
Nous irons nous promener dans le ciel
Nous achèterons un nuage dans le ciel
Le plus léger et le plus blanc qui soit
Et regarde le ciel bleu
Nous verrons le monde tourner là-bas
La nuit nous jouerons avec les étoiles
Et un diadème tu en feras
Tirer les comètes par la queue
Ton nom au paradis écrira
Nous achèterons un nuage dans le ciel
Pour fêter la lune de miel
Hors du monde seulement avec toi je pourrai monter au septième ciel
Je pourrai monter au septième ciel
{Stelvio Cipriani}
Le compositeur de « Anonimo Veneziano » !
Bon travail!
Ecoute, écoute Arigliano... Nicola... hein...
Avez-vous déjà chanté avec Umberto Bindi en duo ?
Jamais, nous nous sommes rencontrés souvent.
Par exemple, j'ai rencontré Umberto à Milan chez notre tailleur !
Vous souvenez-vous du pauvre Adam Curi ?
Parce que nous avions un tailleur dans la galerie
Qui faisait les vêtements pour créer le look de cette époque, non !
Et à quoi ressemblait-il alors ?
Eh bien !
Umberto, par exemple, a toujours été très excentrique.
Il a commandé des vestes très audacieuses à l'époque
C'était l'avant-garde
Damas à boutons dorés... mais vraiment,
Je me souviens de ce fait, mais je ...
Mais est-ce que vous, Umberto, avez-vous été suivi de cette façon ou était-ce juste vous de le porter ?
Bon tu sais ...
Aviez-vous des employés ?
J'ai essayé de les justifier de mille façons !
Une fois en entrant, je me souviens de mon organiste qui s'appelle Giudici,
Un très bon organiste, qui mmm a été appelé,
Jouer dans un orchestre de Sanremo
Et c'était le Festival de Sanremo de '61,
Dès qu'il m'a vu entrer avec tout ce scintillement de choses
Il m'a dit "Mais tu ressembles à la Madone du Caravage" et oui !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes