дождь - Ночные Снайперы
С переводом

дождь - Ночные Снайперы

  • Альбом: Детский лепет

  • Année de sortie: 2019
  • Langue: russe
  • Durée: 2:18

Voici les paroles de la chanson : дождь , artiste : Ночные Снайперы Avec traduction

Paroles : дождь "

Texte original avec traduction

дождь

Ночные Снайперы

Оригинальный текст

Есть в дожде откровенье — потаенная нежность и старинная сладость примиренной

дремоты,

Просыпается с ним безыскусная песня и трепещет душа усыпленной природы.

Это землю лобзают поцелуем лазурным, первобытное снова оживает поверье.

Сочетаются Небо и Земля, как впервые и великая кротость разлита в предвечерье.

Роковое томленье по загубленной жизни, неотступную думу: «Все напрасно,

все поздно!»

Или призрак тревожный невозможности утра и страдание плоти, где таится угроза.

В этом сером звучанье пробуждается нежность, небо нашего сердца просияет

глубоко,

Но надежды невольно обращаются в скорби, созерцая погибель этих капель на

стеклах.

Тишине ты лепечешь первобытную песню и листве повторяешь золотое преданье,

А пустынное сердце постигает их горько в безысходной и черной пентаграмме

страданья.

В сердце те же печали, что в дожде просветленном, примиренная скорбь о

несбыточном часе.

Для меня в небесах возникает созвездье, но мешает мне сердце созерцать это

счастье.

Перевод песни

Il y a une révélation sous la pluie - une tendresse cachée et une ancienne douceur d'un réconcilié

siestes,

Une chanson naïve s'éveille avec lui et l'âme de la nature endormie tremble.

Cette terre est embrassée d'un baiser d'azur, la croyance primitive renaît.

Le ciel et la terre sont combinés, comme pour la première fois, et une grande douceur est déversée le soir.

Langueur fatale d'une vie gâchée, pensée acharnée : « C'est en vain,

c'est trop tard !"

Ou le fantôme inquiétant de l'impossibilité du matin et de la souffrance de la chair, là où rôde la menace.

La tendresse s'éveille dans ce son gris, le ciel de notre cœur brille

Profond,

Mais les espoirs se transforment involontairement en chagrins, en contemplant la mort de ces gouttes sur

lunettes.

Silencieux tu murmures un chant primitif et répètes la légende dorée au feuillage,

Et le cœur du désert les comprend amèrement dans un pentagramme désespéré et noir

Souffrance.

Au coeur sont les mêmes peines que dans la pluie éclairée, peine réconciliée pour

heure impossible.

Pour moi, une constellation apparaît dans le ciel, mais mon cœur m'empêche de la contempler.

joie.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes