мы едем домой - Ночные Снайперы
С переводом

мы едем домой - Ночные Снайперы

  • Альбом: Канарский

  • Année de sortie: 2019
  • Langue: russe
  • Durée: 1:17

Voici les paroles de la chanson : мы едем домой , artiste : Ночные Снайперы Avec traduction

Paroles : мы едем домой "

Texte original avec traduction

мы едем домой

Ночные Снайперы

Оригинальный текст

Наши губы молчат в ожиданьи тепла.

Твоя ладонь тиха и смугла,

как сливочная карусель.

Мы едем домой вдвоем.

Мы не ждем гостей.

А люди напротив в немом витраже

готовятся лечь и уснуть уже,

и это им не впервой.

А мы совершим

первый полет, когда мы приедем домой.

Ночь пропускает тепло через сплетение рук.

Нежность плавит оковы мои.

На губах долгожданный рождается круг.

Темнота превращается в тонущий звук.

И говоришь ты мне: «Да, да, да».

Мы сотканы из вчерашних дней.

Но не горит для меня звезда,

она кому-то сейчас нужней.

И этот мягкий полет к тебе

меня спасает от пустоты.

Только бы время позволило нам

хоть немного без глупой пожить суеты.

Сердце живет в груди солнцем, сжигающим суть.

Мой поводырь оказался лжецом.

Где же теперь закончится путь?

Когда я смогу отдохнуть?

Но знай, что гибнуть в твоих руках

мне все же легче, чем жить одной.

Воскреснуть в пепле твоих шагов

мне было трудно, любимый мой.

И если встретиться суждено,

то западня пустых лиц не в счет.

Только бы время позволило вырвать

из тлена хотя бы еще один год.

Утро растащит опять нас по разным углам.

Пропасть лежит между жизнью и мной.

Но греть ладони в холодной земле

мне рано, пока есть потребность в тепле.

И говоришь ты мне: «Да, да, да».

Перевод песни

Nos lèvres se taisent dans l'attente de la chaleur.

Ta paume est calme et basanée,

comme un carrousel de crème.

Nous rentrons ensemble à la maison.

Nous n'attendons pas d'invités.

Et les gens d'en face dans le vitrail muet

se prépare déjà à s'allonger et à s'endormir,

et ce n'est pas la première fois pour eux.

Et nous ferons

premier vol en rentrant.

La nuit transmet la chaleur à travers le plexus des mains.

La tendresse fait fondre mes chaînes.

Un cercle tant attendu est né sur les lèvres.

L'obscurité se transforme en un bruit de descente.

Et tu me dis : "Oui, oui, oui."

Nous sommes tissés d'hier.

Mais l'étoile ne brûle pas pour moi,

elle a besoin de quelqu'un maintenant.

Et ce doux vol vers toi

me sauve du vide.

Si seulement le temps nous le permettait

au moins un peu sans l'agitation idiote à vivre.

Le cœur vit dans la poitrine comme un soleil qui brûle l'essence.

Mon guide s'est avéré être un menteur.

Où le chemin s'arrêtera-t-il maintenant ?

Quand puis-je me reposer ?

Mais sache que périr est entre tes mains

Je trouve toujours cela plus facile que de vivre seul.

Ressuscite dans les cendres de tes pas

C'était dur pour moi, mon amour.

Et si vous êtes destiné à rencontrer,

alors le piège des visages vides ne compte pas.

Si seulement le temps me permettait d'arracher

des cendres pendant au moins un an de plus.

Le matin nous séparera à nouveau dans des coins différents.

Le gouffre se situe entre la vie et moi.

Mais réchauffe tes paumes dans la terre froide

Je suis en avance, alors qu'il y a un besoin de chaleur.

Et tu me dis : "Oui, oui, oui."

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes