Not Dead, But Dying - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
С переводом

Not Dead, But Dying - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows

  • Альбом: Todeswunsch - Sous le soleil de Saturne

  • Année de sortie: 2008
  • Langue: Anglais
  • Durée: 5:13

Voici les paroles de la chanson : Not Dead, But Dying , artiste : Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows Avec traduction

Paroles : Not Dead, But Dying "

Texte original avec traduction

Not Dead, But Dying

Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows

Оригинальный текст

Take my hand in the old 'Theatre Of Seven Hells',

a ferry that bowed its wings,

we call Her: 'Moon by Day'.

Life — a book of painful tongue that hurts our ears.

Flowers of the end, their seed shall grow.

Your breath shall be my coat,

the underworld is, oh, so cold.

The dead don’t feel chill,

but please, hold me warm.

The aweful night has gone;

what lay before…

we can’t remember.

Even Morpheus has drowned in the lament

of his own weeping shadow…

Перевод песни

Prends ma main dans l'ancien 'Théâtre des Sept Enfers',

un ferry qui a plié ses ailes,

nous l'appelons : "Lune par jour".

La vie - un livre de langue douloureuse qui fait mal à nos oreilles.

Fleurs de la fin, leur graine poussera.

Ton souffle sera mon manteau,

le monde souterrain est, oh, si froid.

Les morts ne se sentent pas froids,

mais s'il vous plaît, tenez-moi au chaud.

La terrible nuit est passée ;

ce qu'il y avait avant...

nous ne nous en souvenons pas.

Même Morphée s'est noyé dans la complainte

de sa propre ombre pleurante…

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes