Voici les paroles de la chanson : Ехал на ярмарку ухарь-купец , artiste : Ольга Воронец Avec traduction
Texte original avec traduction
Ольга Воронец
«Ухарь-купец»
Ехал на ярмарку ухарь-купец,
Ухарь-купец, удалой молодец.
Ехал на ярмарку, весел и пьян,
В красной рубашке, красив и румян.
Думал купец лошадей напоить,
Думал деревню гульбой удивить.
Старых и малых он поит вином,
Все пропивая, пропьем, но живем.
Красные девицы морщатся, пьют,
Пляшут, танцуют, да песни поют.
К стыдливой девчонке купец пристает,
Манит, целует, за ручку берет.
Стыдно красавице, стыдно подруг,
Рвется она из купеческих рук.
Красоткина мать расторопной была,
С эдакой просьбой к купцу подошла:
«Стой ты, купец, стой, не балуй,
Девку мою не позорь, не целуй!»
Эх, да купец, как тряхнет серебром:
«Нет, так не надо — другую найдем!»
Эх, да купец, как тряхнет серебром:
«Нет, так не надо — другую найдём!»
"Ukhar-marchand"
Je suis allé chez le marchand d'uhar juste,
Ukhar-marchand, audacieux.
Je suis allé à la foire, joyeux et ivre,
Dans une chemise rouge, beau et vermeil.
Le marchand pensa abreuver les chevaux,
J'ai pensé à surprendre le village avec une fête.
Jeunes et vieux il boit du vin,
Tout boire, on boit, mais on vit.
Les filles rouges froncent les sourcils, boivent,
Ils dansent, dansent et chantent des chansons.
Un marchand harcèle une fille timide,
Fait signe, embrasse, prend par la main.
Beauté honteuse, copines honteuses,
Il est arraché aux mains des marchands.
La belle mère était rapide,
Avec une telle demande, elle s'est approchée du marchand:
« Arrêtez-vous, marchand, arrêtez, ne vous laissez pas aller,
Ne déshonore pas ma copine, ne l'embrasse pas !"
Oh, oui, le marchand, comment il secoue l'argent :
"Non, ce n'est pas nécessaire - nous en trouverons un autre !"
Oh, oui, le marchand, comment il secoue l'argent :
"Non, ce n'est pas nécessaire - nous en trouverons un autre !"
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes