Galicia - Đorđe Balašević
С переводом

Galicia - Đorđe Balašević

  • Альбом: Rani mraz

  • Année de sortie: 2003
  • Langue: bosniaque
  • Durée: 4:46

Voici les paroles de la chanson : Galicia , artiste : Đorđe Balašević Avec traduction

Paroles : Galicia "

Texte original avec traduction

Galicia

Đorđe Balašević

Оригинальный текст

Pred zoru je sa njine strane obično muk

Pod velom magle zvecka osmi kozački puk

I svu noć mi inje kamuflira šinjel uz polegli brest

U inat ću i ovo pismo poslati

Znam: «ime i adresa nisu poznati»

Dok tikvan-poštar ne skonta

Ko to čeka sa fronta, kakvu dobru vest

I tek da znaš, ovo na slici je naoko pitomi pejsaž Galicije

Al' mira ni čas, sve živo pali na nas

Fotograf jedini metkove špara

Oberst kao lud olovo rasipa

Fotograf jedva katkad okine sa nasipa

Na nadošloj Visli, se soldati stisli

I svima su nam pomisli, daleko

U sumrak je sa njine strane obično žal

Zatuži ađinokaja ko ranjeni ždral

Al' postane krotka kad drmne je votka, onako «na belo»

Pod mojom šapkom lavovi se baškare

U snu mi pleteš beli šal za maškare

Sva se pobrka pređa

Kad te obgrlim s' leđa, kao violončelo

I tek da znaš, mesec u žici je

Zvone na večernje zvona Galicije

I neka mi to ne uzme nebo za zlo

Al' ti si jedino čemu se molim

Brinuću već ja, nemoj ti brinuti

Ma, da sam 'teo, već sam stoput mogo ginuti

Dok otiče Visla, natraške, van smisla

I kreću jata pokisla, Daleko

Перевод песни

Avant l'aube, il y a généralement un silence de sa part

Le huitième régiment cosaque secoué sous le voile du brouillard

Et toute la nuit mon givre camoufle mon pardessus avec un orme tombé

J'enverrai cette lettre malgré moi

Je sais : "nom et adresse inconnus"

Jusqu'à ce que le facteur citrouille comprenne

Qui attend ça du front, quelle bonne nouvelle

Et juste pour que vous le sachiez, ceci sur la photo est un paysage apparemment apprivoisé de la Galice

Mais il n'y a pas de paix, tout nous brûle

Le photographe est le seul économiseur de balle

Oberst gaspille comme un plomb fou

Le photographe tire à peine depuis le talus

A la Vistule venant, les soldats rétrécirent

Et nous avons tous des pensées, loin

Au crépuscule, elle est généralement désolée

Il a pleuré l'adjinokaja comme une grue blessée

Mais elle devient douce quand elle secoue sa vodka, "on white"

Sous mon chapeau, les lions errent

Dans mon rêve, tu tricotes une écharpe de mascarade blanche

Toute la confusion est terminée

Quand je t'embrasse par derrière, comme un violoncelle

Et juste pour que tu saches, la lune est dans le fil

Il sonne les cloches du soir de la Galice

Et ne laissez pas cela prendre le paradis pour le mal

Mais tu es la seule chose pour laquelle je prie

Je vais m'en occuper, ne t'inquiète pas

Si j'étais mort, j'aurais pu mourir cent fois

Alors que la Vistule coule, à rebours, hors de sens

Et les troupeaux se mouillent, loin

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes