
Voici les paroles de la chanson : Uyan Ali'm , artiste : Ozbi Avec traduction
Texte original avec traduction
Ozbi
Uyan Ali’m uyan uyanmaz oldun
Yedi bıçak yarasına dayanmaz oldun…
Uyan Ali’m uyan uyanmaz oldun
Yedi bıçak yarasına dayanmaz oldun…
Uyan Ali’m
Uyan Ali’m
Yağmur çiseliyor, içinde tebessüm eden garip bir hüzün var
Sanırım bana diyor ki ''hadi kalk oğlum sevdiklerine bir sözün var.''
Ama sanki bahar gelmiş ve ben uçuşmaya hazırlanan bir polenmişim gibi
Sanki bir deniz beni taşıyor ve ben keyifle sırt üstü uzanıyormuşum gibi
Sanki pamuk gibi
Bir çocuğun üflediği bir baloncuk gibi
Filizini güneşine armağan eylemiş dalında yeşeren tomurcuk gibi
Sanki her şey çok ağır, ruhum hafiflemiş gibi
Yağmur yağıyor evet, ama suratıma değmiyormuş gibi
Neden toprağın kokusunu alamıyorum?
Sanırım burnumu kırdılar belki de rüzgar giremiyordur
Ama acıması gerekir, acımıyor.
evet elimde kan var, kanı görüyorum
Peki neden mutluyum, neden canım yanmıyor?
Ormanın estiğini görüyorum ama rüzgarı hissetmiyorum
En son dayak yiyordum, şimdiyse kuş gibi havalara uçuyorum
Neden?
Ellerim yerde, ayaklarım yerde
Ben ölmüş müyüm?
Ben ölmüş müyüm?
Ben ölmüş müyüm?
Uyan Ali’m uyan uyanmaz oldun
Yedi bıçak yarasına dayanmaz oldun…
Uyan Ali’m uyan uyanmaz oldun
Yedi bıçak yarasına dayanmaz oldun…
Uyan Ali’m
Uyan Ali’m
Sorsam sana ne yaptın bana diye
Kararmış bahar, bulanmış kana niye?
Verilmiş karar, kıyılmış cana
Diyet ödenmiş bu akşam satılmış hayat diye
Korksam ama yıkılmaz duvar
Evet fikirler uçar, bezirgan çalar yine
Ömürler solar, yanılmaz saat
Kalp dururken bu akşam, haykırır ''sanat'' diye
Haykırır aşk diye!
Haykırır aşk diye!
Haykırır aşk diye!
Haykır Adalet diye!
Haykır Adalet diye!
Haykır Adalet diye!
Haykır Adalet diye!
Ben ölmüş müyüm?
Uyan Ali’m uyan uyanmaz oldun
Yedi bıçak yarasına dayanmaz oldun…
Uyan Ali’m uyan uyanmaz oldun
Yedi bıçak yarasına dayanmaz oldun…
Uyan Ali’m
Uyan Ali’m
Réveille-toi Ali, réveille-toi
Tu n'as pas supporté sept coups de couteau...
Réveille-toi Ali, réveille-toi
Tu n'as pas supporté sept coups de couteau...
Réveille mon Ali
Réveille mon Ali
La pluie bruine, il y a une étrange tristesse à l'intérieur qui sourit
Je pense qu'il me dit : "Allez, fils, tu as un mot pour tes proches."
Mais c'est comme si le printemps était arrivé et que je suis prêt à voler.
C'est comme si une mer me portait et je suis allongé sur le dos avec plaisir
comme du coton
Comme une bulle soufflée par un enfant
Comme un bourgeon qui pousse sur une branche qui a offert son germe à son soleil
C'est comme si tout était si lourd, mon âme est plus légère
Il pleut ouais, mais ce n'est pas comme si ça ne touchait pas mon visage
Pourquoi est-ce que je ne peux pas sentir le sol ?
Je pense qu'ils m'ont cassé le nez, peut-être que le vent ne peut pas entrer
Mais ça devrait faire mal, ça ne fait pas mal.
oui j'ai du sang sur la main, je vois du sang
Alors pourquoi suis-je heureux, pourquoi n'ai-je pas mal ?
Je vois la forêt souffler mais je ne sens pas le vent
La dernière fois que j'ai été battu, maintenant je vole haut comme un oiseau
Pourquoi?
Mes mains sont sur le sol, mes pieds sont sur le sol
suis-je mort?
suis-je mort?
suis-je mort?
Réveille-toi Ali, réveille-toi
Tu n'as pas supporté sept coups de couteau...
Réveille-toi Ali, réveille-toi
Tu n'as pas supporté sept coups de couteau...
Réveille mon Ali
Réveille mon Ali
Si je te demande, qu'est-ce que tu m'as fait ?
Pourquoi la source est-elle noircie, le sang taché ?
Décision prise, âme coupée
Régime payé à vie vendu ce soir
J'ai peur mais le mur indestructible
Oui, les idées volent, le commerçant vole encore
Les vies s'estompent, heure infaillible
Ce soir, alors que le coeur s'arrête, il crie "art"
Ça crie l'amour !
Ça crie l'amour !
Ça crie l'amour !
Criez pour la Justice !
Criez pour la Justice !
Criez pour la Justice !
Criez pour la Justice !
suis-je mort?
Réveille-toi Ali, réveille-toi
Tu n'as pas supporté sept coups de couteau...
Réveille-toi Ali, réveille-toi
Tu n'as pas supporté sept coups de couteau...
Réveille mon Ali
Réveille mon Ali
Ozbi • 2021
Ozbi • 2020
Ozbi • 2019
Ozbi, Frank Somay • 2019
Ozbi • 2014
Ozbi • 2019
Ozbi • 2019
Ozbi • 2019
Ozbi • 2019
Ayfer Vardar, Ozbi • 2014
Ozbi • 2014
Ozbi • 2014
Ozbi • 2014
Ozbi • 2014
Ozbi • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes