Voici les paroles de la chanson : Raggle Taggle Gypsy/Tabhair Dom Do Lamh , artiste : Planxty Avec traduction
Texte original avec traduction
Planxty
There were three auld gypsies came to our hall door
They came brave and boldly-o
And one sang high and the other sang low
And the other sang a raggle taggle gypsy-o
It was upstairs, downstairs the lady went
Put on her suit of leather-o
And it was the cry all around her door;
«She's away with the raggle taggle gypsy-o»
It was late that night when the lord came in
Enquiring for his lady-o
And the servant girl’s reply to him was;
«She's away with the raggle taggle gypsy-o»
«Then saddle for me my milk-white steed
Me big horse is not speedy-o
And I will ride and I’ll seek me bride
She’s away with the raggle taggle gypsy-o»
He rode east and he rode west
He rode north and south also
And when he rode to the wide open field
It was there that he spied his lady-o
«Arra, why did you leave your house and your land
Why did you leave your money-o?
Why did you leave your only wedded lord
All for the raggle taggle gypsy-o?»
«Yerra what do I care for me house and me land?
What do I care for money-o?
What do I care for me only wedded lord?
I’m away with the raggle taggle gypsy-o»
«It was there last night you’d a goose feather bed
Blankets drawn so comely-o
But tonight you lie in a wide open field
In the arms of the raggle taggle gypsy-o»
«Yerra, what do I care for me goose feather bed?
Yerra, what do I care for blankets-o?
What do I care for me only wedded lord?
I’m away with the raggle taggle gypsy-o»
«Oh, for you rode east when I rode west
You rode high and I rode low
I’d rather have a kiss of the yellow gypsy’s lips
Than all the cash and money-o»
Trois vieux gitans sont venus à la porte de notre hall
Ils sont venus courageusement et hardiment-o
Et l'un chantait haut et l'autre chantait bas
Et l'autre a chanté un raggle toggle gypsy-o
C'était en haut, en bas la dame est allée
Mettre son costume de cuir-o
Et ce fut le cri tout autour de sa porte ;
"Elle est partie avec le raggle taggle gypsy-o"
Il était tard ce soir-là lorsque le seigneur entra
S'enquérir de sa dame-o
Et la servante lui répondit :
"Elle est partie avec le raggle taggle gypsy-o"
« Alors sellez-moi mon destrier blanc laiteux
Mon gros cheval n'est pas rapide-o
Et je chevaucherai et je chercherai ma mariée
Elle est partie avec le raggle taggle gypsy-o »
Il est monté vers l'est et il est monté vers l'ouest
Il chevaucha aussi au nord et au sud
Et quand il est monté vers le grand champ ouvert
C'est là qu'il a aperçu sa femme-o
"Arra, pourquoi as-tu quitté ta maison et ta terre
Pourquoi avez-vous laissé votre argent-o?
Pourquoi avez-vous quitté votre seul seigneur marié
Tout pour le raggle taggle gypsy-o ? »
« Yerra qu'est-ce que je m'occupe de ma maison et de moi la terre ?
Qu'est-ce que je me soucie de l'argent-o ?
Qu'est-ce que je m'occupe de moi seulement seigneur marié ?
Je suis parti avec le raggle taggle gypsy-o »
"C'était là hier soir tu avais un lit en plumes d'oie
Des couvertures dessinées si bien-o
Mais ce soir tu es allongé dans un grand champ ouvert
Dans les bras du raggle taggle gypsy-o »
"Yerra, qu'est-ce que je m'occupe de mon lit en plumes d'oie ?
Yerra, qu'est-ce que j'aime pour les couvertures-o ?
Qu'est-ce que je m'occupe de moi seulement seigneur marié ?
Je suis parti avec le raggle taggle gypsy-o »
"Oh, car tu as roulé vers l'est quand je suis monté vers l'ouest
Tu montais haut et je montais bas
Je préfère embrasser les lèvres de la gitane jaune
Que tout l'argent et l'argent-o»
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes