Стрекоза - Проект Увечье
С переводом

Стрекоза - Проект Увечье

  • Альбом: Охлократия

  • Année de sortie: 2012
  • Langue: russe
  • Durée: 2:39

Voici les paroles de la chanson : Стрекоза , artiste : Проект Увечье Avec traduction

Paroles : Стрекоза "

Texte original avec traduction

Стрекоза

Проект Увечье

Оригинальный текст

Там шансов нет, пообщаться чтоб с ней

Хоть во сне, а ей пойдет чтобы посношаться и негр,

Лишь бы возвышаться над толпой разодетых свиней

В кабаках синеть, пока свежа и у мира в цене.

Воспитали зверя как Сенека… он в ужасе?

— нет,

Прочный в сердце сейф, готов рвануть с места круче саней,

Хватит, может быть себя накручивать, мучить больней?

Сучек путь: окучивать парней и размучивать снег.

Что ей предложить, коль в кошелке не звенит даже Рузвельт?

Вместо лоска тус — белые кросы с толстовкой «Я Русский»,

Мир твой непонятный и тусклый, полинявший как блузка,

Мало лоска, плюс мозг, не готовый и к малейшим нагрузкам.

Грустно, она снова рейсом в Турцию, ясно с ней все,

Тут бы и полный осел просек, не нужно даром терок,

В черный список номер занесен, все что было отсек,

На поселок довезет маршрутка с парою восьмерок.

Припев (2р):

Чувства вянут будто лилия, гаснет блеск плеяд,

Голова гудит похлеще улья, пути колея,

Что случиться коли я прогнусь?

лучше вколи мне яд,

Ведь не даром на ладони рветься жизни линия.

Сколько долгих лет он одолел в отдалении, где

Были и замесы в отделении, но тех же идей,

Стимул им владел и ему верен он и по сей день,

Рано поседел, слава богам не пришлось посидеть.

А теперь удобное сиденье, пусть без позолот-

Там салон.

Беды стали золой.

Его счастья залог:

Дети и красавица жена.

Че хвататься за лоб?

Дом с полным столом, семья как дерево с прочным стволом.

Ну, а ей — одной из тех кому пестрый блеск надоел,

Что осталось?

Быть черствым куском, что никто не доел.

Там уже давно не до у.е., без колье, и кайен

Не катает.

Дуют сквозняки в коммуналки фойе.

Сигареты пальцы обожгут, инсулинка и жгут,

Разрушительный загул и в роли сожителя — гук,

Разложенья дух где мутный кайф ушатает как хук,

Чтоб туманным утром мир покинуть в холодном поту…

Припев (2р):

Чувства вянут будто лилия, гаснет блеск плеяд,

Голова гудит похлеще улья, пути колея,

Что случиться коли я прогнусь?

лучше вколи мне яд,

Ведь не даром на ладони рветься жизни линия.

Перевод песни

Il n'y a aucune chance de discuter avec elle

Même en rêve, mais un nègre ira vers elle pour ricaner,

Juste pour dominer une foule de cochons déguisés

Dans les tavernes pour virer au bleu, alors que c'est frais et au prix du monde.

A élevé la bête en Sénèque... est-il terrifié ?

- Non,

Un fort coffre-fort dans le cœur, prêt à décoller plus raide qu'un traîneau,

Assez, peut-être vous énervez-vous, vous tourmentez-vous plus douloureusement ?

Façon bitches : spud les gars et moudre la neige.

Que peut-elle offrir, si même Roosevelt ne sonne pas dans son portefeuille ?

Au lieu de gloss tus - des croix blanches avec un sweat-shirt "Je suis russe",

Ton monde est incompréhensible et terne, fané comme un chemisier,

Peu de brillance, plus un cerveau qui n'est pas prêt pour la moindre charge.

Malheureusement, elle est à nouveau sur un vol pour la Turquie, tout est clair avec elle,

Ici un âne plein aurait défriché, pas besoin du don de râpes,

Le numéro est blacklisté, tout ce qui était un compartiment,

Un minibus avec une paire de huit vous conduira au village.

Refrain (2p):

Les sentiments se flétrissent comme un lys, l'éclat des pléiades s'éteint,

La tête bourdonne pire qu'une ruche, les chemins sont en ornière,

Que se passera-t-il si je me plie ?

tu ferais mieux de m'injecter du poison,

Après tout, ce n'est pas pour rien que la ligne de vie se déchire dans la paume de votre main.

Combien de longues années a-t-il surmonté au loin, où

Il y avait aussi des lots dans le département, mais les mêmes idées,

L'incitation lui appartenait et il lui est fidèle à ce jour,

Je suis devenu gris tôt, Dieu merci, je n'ai pas eu à m'asseoir.

Et maintenant un siège confortable, mais sans dorure -

Il y a un salon.

Les ennuis se sont transformés en cendres.

Son bonheur est la garantie :

Des enfants et une belle épouse.

Pourquoi te prendre le front ?

Une maison avec une table pleine, une famille est comme un arbre avec un tronc solide.

Eh bien, et elle fait partie de ceux qui en ont assez de l'éclat hétéroclite,

Ce qui reste?

Être un morceau rassis que personne n'a mangé.

Y'a plus jusqu'à c.u., sans collier, et cayenne

Ne roule pas.

Des courants d'air soufflent dans le foyer communal.

Les cigarettes brûlent les doigts, l'insuline et brûlent,

Virée destructrice et dans le rôle d'un colocataire - gook,

Décomposition de l'esprit où le bourdonnement boueux titube comme un crochet,

Quitter le monde en sueur froide par un matin brumeux...

Refrain (2p):

Les sentiments se flétrissent comme un lys, l'éclat des pléiades s'éteint,

La tête bourdonne pire qu'une ruche, les chemins sont en ornière,

Que se passera-t-il si je me plie ?

tu ferais mieux de m'injecter du poison,

Après tout, ce n'est pas pour rien que la ligne de vie se déchire dans la paume de votre main.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes