Мусинька родная - Пётр Лещенко, Оркестр «Беллаккорд»
С переводом

Мусинька родная - Пётр Лещенко, Оркестр «Беллаккорд»

Год
1996
Язык
`russe`
Длительность
204060

Voici les paroles de la chanson : Мусинька родная , artiste : Пётр Лещенко, Оркестр «Беллаккорд» Avec traduction

Paroles : Мусинька родная "

Texte original avec traduction

Мусинька родная

Пётр Лещенко, Оркестр «Беллаккорд»

Оригинальный текст

Помнишь весной

День золотой.

Синие волны моря.

Пел соловей

В ночи родной,

Душа полна была тобой.

Мне душу жёг

Твой нежный взгляд,

Далёким было горе,

И я шептал:

«С тобой вдвоём

Любовь и счастье мы найдём».

Мусенька, родная,

Как я люблю тебя.

Тихо плачет сердце,

Хочет тебя любя.

Мечта любви моей,

Приди скорей.

Нас манит счастье светлых,

Чудных дней.

Девочка родная,

Мы будем вместе вновь.

Слышишь волны моря

Нам поют про любовь.

Ах, дорогая,

Будь моею в объятиях моих,

Пока пламя горит в крови,

Счастье ты возьми.

Пока пламя горит в крови,

Счастье ты возьми.

Перевод песни

Te souviens-tu au printemps

Jour d'or.

Vagues bleues de la mer.

Le rossignol a chanté

Dans la nuit indigène

Mon cœur était plein de toi.

Brûlé mon âme

Ton doux regard

Le chagrin était loin

Et j'ai chuchoté :

"Ensemble avec vous

Nous trouverons l'amour et le bonheur."

Musenka, ma chère,

Comment je t'aime.

Coeur qui pleure en silence

Veut t'aimer.

Rêve de mon amour

Venir vite.

Nous sommes attirés par le bonheur des lumineux,

Merveilleux jours.

fille indigène,

Nous serons de nouveau ensemble.

Écoute les vagues de la mer

Nous chantons l'amour.

Oh chérie

Sois mienne dans mes bras

Pendant que la flamme brûle dans le sang

Prenez le bonheur.

Pendant que la flamme brûle dans le sang

Prenez le bonheur.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes