Voici les paroles de la chanson : Дедлайны , artiste : pyrokinesis Avec traduction
Texte original avec traduction
pyrokinesis
Ни один вопрос, увы, не решен
И за окнами прячемся от мира, как за решётками
В облаках перелётные птицы снова споют обреченно
Сонату о том, что все когда-то становится черным
А белые полосы на шоссе, как разделительный знак
И там где закат и рассвет — мы застряли
Между двух дорог и за дверью ворот не нашли ничего
Что нити жизни сможет сплести в узелок опять!
И нас рвет на куски
И я старался не теряться, но пропал, ты прости
Моя тропа позади, и я слетел на обочину
Ведь смотрел в пустоту так долго и сосредоточенно
Извини, времени нет, времени мало, время пропало
И всё, всё время идет не по плану
Время диктует закон и время стирает в песок
И время лишь обещает, но сделать лучше никак не смогло
Орем, что нам плевать, но ускорясь
Мы делаем все для того, чтобы запрыгнуть в горящий поезд
Да лишь не умереть бы никем и не стать нелюбимым,
Но каждый миг в этом мире, как-будто сталь гильотины
Холод металла, целующий плечи
И жизни клинок беспощаден и так безупречен
И прошу, времени хоть немного отдай мне
И я молод, но так давят отовсюду дедлайны,
Но почему?
Когда придет успех — я не знаю, но подожду
Когда я полюблю — я не знаю, но подожду
Когда я все пойму — я не знаю, но подожду
И когда я умру — не знаю, но все-таки подожду
Когда же ты раскроешь все тайны?
Я прошу, передвинь немного стрелочку таймера,
А только шум от часов не дает все продумать детально
Все сложнее писать и меня так давят дедлайны!
Но подожду, когда же ты раскроешь все тайны
И я прошу, передвинь немного стрелочку таймера,
А только шум от часов не дает все продумать детально
Все сложнее писать и меня так давят дедлайны,
Но подожду, когда же ты раскроешь все тайны
И я прошу, передвинь немного стрелочку таймера,
А только шум от часов не дает все продумать детально
Все сложнее писать и меня так давят дедлайны
Но подожду
Когда придет успех — я не знаю, но подожду
Когда я полюблю — я не знаю, но подожду
Когда я все пойму — я не знаю, но подожду
И когда я умру — не знаю, но все-таки подожду
Нет ответа на столько вопросов, и
Привяжи меня тут самыми крепкими тросами
Меня уносит течение в никуда!
Я 20 лет живу, но то что ищу, нигде так и не видал!
Покажи мне, где взлетная полоса
Надо как-то жить, но прости меня, я устал
Останови этот мир на минутку и подай мне руку;
И не дай как им без конца утонуть тут никогда!
Нет ответа на столько вопросов, и
Привяжи меня тут самыми крепкими тросами
Меня уносит течение в никуда!
Я 20 лет живу, но то что ищу, нигде так и не видал!
Покажи мне, где взлетная полоса
Надо как-то жить, но прости меня, я устал
Останови этот мир на минутку и подай мне руку
И не дай как им без конца утонуть тут никогда!
Через переулки, кварталы по городам
Как в той самой песне, разбившейся пополам
Мой голос вновь пролетает меж мокрых крыш
Разнеся, будто звук отчаянья
Эту песню ты слышишь, где-то там
Через переулки, кварталы по городам
Как в той самой песне, разбившейся пополам
Мой голос вновь пролетает меж мокрых крыш
Разнеся, будто звук отчаянья — эту песню ты слышишь…
И нет ответа на столько вопросов, и
Привяжи меня тут самыми крепкими тросами
Меня уносит течение в никуда!
Я 20 лет живу, но то что ищу, нигде так и не видал!
Через переулки, кварталы по городам
Как в той самой песне, разбившейся пополам
Мой голос вновь пролетает меж мокрых крыш
Разнеся, будто звук отчаянья — эту песню ты слышишь…
Покажи мне, где взлетная полоса
Надо как-то жить, но прости меня, я устал
Останови этот мир на минутку и подай мне руку;
И не дай как им без конца утонуть тут, и тогда
Через переулки, кварталы по городам
Как в той самой песне, разбившейся пополам
Мой голос вновь пролетает меж мокрых крыш
Разнеся, будто звук отчаянья — эту песню ты слышишь…
Когда же ты раскроешь все тайны?
Я прошу, передвинь немного стрелочку таймера
Только шум от часов не дает все продумать детально
Все сложнее писать и меня так давят дедлайны!
Но подожду…
Когда придет успех — я не знаю, но подожду
Когда я полюблю — я не знаю, но подожду
Когда я все пойму — я не знаю, но подожду
И когда я умру — не знаю, но все-таки подожду
Pas un seul problème, hélas, n'a été résolu
Et derrière les fenêtres on se cache du monde, comme derrière les barreaux
Dans les nuages, les oiseaux migrateurs chanteront à nouveau d'une manière fatale
Sonate sur tout ce qui devient noir un jour
Et les rayures blanches sur l'autoroute sont comme un signe de séparation
Et là où il y a le coucher du soleil et l'aube - nous sommes coincés
Rien n'a été trouvé entre les deux routes et derrière la porte du portail
Que les fils de la vie puissent à nouveau se tisser !
Et nous sommes mis en pièces
Et j'ai essayé de ne pas me perdre, mais j'ai disparu, pardonne-moi
Mon chemin est derrière, et j'ai volé sur le côté de la route
Après tout, j'ai regardé dans le vide pendant si longtemps et avec concentration
Désolé, il n'y a pas de temps, le temps est court, le temps est passé
Et tout, tout le temps ne se passe pas comme prévu
Le temps dicte la loi et le temps s'efface dans le sable
Et le temps ne promet que, mais ne pouvait pas faire mieux
Orem qu'on s'en fiche, mais en accélérant
On fait tout pour sauter dans un train en feu
Oui, juste pour ne pas mourir de qui que ce soit et ne pas devenir mal-aimé,
Mais chaque instant dans ce monde est comme l'acier d'une guillotine
Le froid du métal embrassant les épaules
Et la lame de la vie est impitoyable et si parfaite
Et s'il te plaît, donne-moi un peu de temps
Et je suis jeune, mais les délais sont si pressants de partout,
Mais pourquoi?
Quand le succès viendra - je ne sais pas, mais j'attendrai
Quand je tombe amoureux - je ne sais pas, mais j'attendrai
Quand j'aurai tout compris - je ne sais pas, mais j'attendrai
Et quand je mourrai - je ne sais pas, mais j'attendrai quand même
Quand révélerez-vous tous les secrets ?
Je vous demande de déplacer un peu la minuterie,
Et seul le bruit de l'horloge ne vous permet pas de tout réfléchir en détail
C'est de plus en plus difficile d'écrire, et je suis tellement pressé par les délais!
Mais j'attendrai que tu révèles tous les secrets
Et je vous demande de déplacer un peu la minuterie,
Et seul le bruit de l'horloge ne vous permet pas de tout réfléchir en détail
C'est de plus en plus difficile d'écrire et je suis tellement pressé par les délais,
Mais j'attendrai que tu révèles tous les secrets
Et je vous demande de déplacer un peu la minuterie,
Et seul le bruit de l'horloge ne vous permet pas de tout réfléchir en détail
C'est de plus en plus difficile d'écrire et je suis tellement pressé par les délais
Mais je vais attendre
Quand le succès viendra - je ne sais pas, mais j'attendrai
Quand je tombe amoureux - je ne sais pas, mais j'attendrai
Quand j'aurai tout compris - je ne sais pas, mais j'attendrai
Et quand je mourrai - je ne sais pas, mais j'attendrai quand même
Il n'y a pas de réponse à tant de questions, et
Attache-moi ici avec les cordes les plus solides
Je suis emporté par le courant vers nulle part !
Je vis depuis 20 ans, mais je n'ai vu nulle part ce que je cherche !
Montre-moi où est la piste
Tu dois vivre d'une manière ou d'une autre, mais pardonne-moi, je suis fatigué
Arrêtez ce monde une minute et donnez-moi votre main ;
Et ne les laissez pas se noyer ici pour toujours !
Il n'y a pas de réponse à tant de questions, et
Attache-moi ici avec les cordes les plus solides
Je suis emporté par le courant vers nulle part !
Je vis depuis 20 ans, mais je n'ai vu nulle part ce que je cherche !
Montre-moi où est la piste
Tu dois vivre d'une manière ou d'une autre, mais pardonne-moi, je suis fatigué
Arrête ce monde une minute et donne moi ta main
Et ne les laissez pas se noyer ici pour toujours !
A travers les ruelles, les quartiers à travers les villes
Comme dans la même chanson qui s'est cassée en deux
Ma voix vole à nouveau entre les toits mouillés
Dispersant comme le son du désespoir
Tu entends cette chanson, quelque part là-bas
A travers les ruelles, les quartiers à travers les villes
Comme dans la même chanson qui s'est cassée en deux
Ma voix vole à nouveau entre les toits mouillés
Se répandant comme le son du désespoir - vous entendez cette chanson ...
Et il n'y a pas de réponse à tant de questions, et
Attache-moi ici avec les cordes les plus solides
Je suis emporté par le courant vers nulle part !
Je vis depuis 20 ans, mais je n'ai vu nulle part ce que je cherche !
A travers les ruelles, les quartiers à travers les villes
Comme dans la même chanson qui s'est cassée en deux
Ma voix vole à nouveau entre les toits mouillés
Se répandant comme le son du désespoir - vous entendez cette chanson ...
Montre-moi où est la piste
Tu dois vivre d'une manière ou d'une autre, mais pardonne-moi, je suis fatigué
Arrêtez ce monde une minute et donnez-moi votre main ;
Et ne les laisse pas se noyer sans fin ici et là
A travers les ruelles, les quartiers à travers les villes
Comme dans la même chanson qui s'est cassée en deux
Ma voix vole à nouveau entre les toits mouillés
Se répandant comme le son du désespoir - vous entendez cette chanson ...
Quand révélerez-vous tous les secrets ?
Je vous demande de déplacer un peu la minuterie
Seul le bruit de l'horloge ne vous permet pas de tout réfléchir en détail
C'est de plus en plus difficile d'écrire, et je suis tellement pressé par les délais!
Mais je vais attendre...
Quand le succès viendra - je ne sais pas, mais j'attendrai
Quand je tombe amoureux - je ne sais pas, mais j'attendrai
Quand j'aurai tout compris - je ne sais pas, mais j'attendrai
Et quand je mourrai - je ne sais pas, mais j'attendrai quand même
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes