Горькое лекарство - Рада Рай
С переводом

Горькое лекарство - Рада Рай

  • Альбом: Всё скажет музыка за нас

  • Année de sortie: 2018
  • Langue: russe
  • Durée: 3:30

Voici les paroles de la chanson : Горькое лекарство , artiste : Рада Рай Avec traduction

Paroles : Горькое лекарство "

Texte original avec traduction

Горькое лекарство

Рада Рай

Оригинальный текст

Моя любовь бежит по кругу, я знаю: там — уже зима.

Мне трудно пережить разлуку, у нас два месяца — весна.

Мы через трубку снова вместе, твой голос в душу мне залез.

Я чувствам говорю: Не смейте!

Ты — моя слабость, ты — мой грех!

Припев:

Твой голос — горькое лекарство, тире и точка с запятой;

Мое бессилие и рабство — между землёй и высотой.

Ломаю сутки без труда, и ночь меняет день…

Скажи, зачем, скажи, куда любви уходит тень?

Ты обрекаешь на любовь, которой нет конца…

Мои недели без часов, устала от самой себя.

Все мои мысли — на разрыв, слова гудят на широте,

Луна печальная, остыв, качает звёзды в тишине!

Припев:

Твой голос — горькое лекарство, тире и точка с запятой;

Мое бессилие и рабство — между землёй и высотой.

Ломаю сутки без труда, и ночь меняет день…

Скажи, зачем, скажи, куда любви уходит тень?

«Очень люблю замечательные стихи Михаила Гуцериева, поэтому каждый раз мы

стараемся преподнести их по-особенному.

Над созданием мелодии трудился мой

давний друг, композитор Рашит Киямов.

Он всегда угадывает мое настроение,

и этот раз тоже не стал исключением.

Уверена, что каждый услышит в этой песне

свою историю», — рассказала Рада Рай.

Сотрудничество поэта Михаила Гуцериева с Радой Рай началось в 2012 году с песни

«Территория любви», которая в минувшую пятницу украсила торжественный вечер

премии «Шансон Года» и получила свой заслуженный диплом.

В радиоэфирах в

исполнении Рады Рай также звучат и другие песни на стихи Михаила Гуцериева: «Одно сердце на двоих» (музыка — Вячеслав Клименков, Олег Ураков), «Не суди меня,

любимый» (музыка — Сергей Ревтов, Михаил Гуцериев), «Без любви секунда —

верста» (музыка — Михаил Гуцериев, Андрей Ктитарев).

Апрель, 2016.

Перевод песни

Mon amour tourne en rond, je sais que c'est déjà l'hiver là-bas.

Il m'est difficile de survivre à la séparation, nous avons deux mois - le printemps.

Nous sommes de nouveau ensemble par téléphone, ta voix est entrée dans mon âme.

Je dis à mes sentiments : N'ose pas !

Tu es ma faiblesse, tu es mon péché !

Refrain:

Votre voix est une médecine amère, un tiret et un point-virgule ;

Mon impuissance et mon esclavage sont entre terre et hauteur.

Je brise le jour sans difficulté, et la nuit change le jour...

Dis-moi pourquoi, dis-moi, où va l'ombre de l'amour ?

Tu es condamné à l'amour qui n'a pas de fin...

Mes semaines sans heures, fatigué de moi-même.

Toutes mes pensées sont sur la pause, les mots bourdonnent sur la latitude,

La lune triste, refroidie, secoue les étoiles en silence !

Refrain:

Votre voix est une médecine amère, un tiret et un point-virgule ;

Mon impuissance et mon esclavage sont entre terre et hauteur.

Je brise le jour sans difficulté, et la nuit change le jour...

Dis-moi pourquoi, dis-moi, où va l'ombre de l'amour ?

"J'aime beaucoup les merveilleux poèmes de Mikhail Gutseriev, donc chaque fois que nous

Nous essayons de les présenter d'une manière spéciale.

J'ai travaillé sur la création de la mélodie

vieil ami, le compositeur Rashit Kiyamov.

Il devine toujours mon humeur,

et cette fois n'a pas fait exception.

Je suis sûr que tout le monde entendra dans cette chanson

son histoire », a déclaré Rada Rai.

La collaboration du poète Mikhail Gutseriev avec Rada Rai a commencé en 2012 avec la chanson

"Territoire d'amour", qui a honoré la soirée de gala vendredi dernier

prix "Chanson de l'année" et a reçu son diplôme bien mérité.

Dans les émissions de radio de

Rada Rai interprète également d'autres chansons basées sur les vers de Mikhail Gutseriev: "One Heart for Two" (musique - Vyacheslav Klimenkov, Oleg Urakov), "Ne me jugez pas,

bien-aimé "(musique - Sergey Revtov, Mikhail Gutseriev)," Sans amour, une seconde -

verst" (musique - Mikhail Gutseriev, Andrey Ktitarev).

avril 2016.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes